background image

28

29

 LLD50

........................... 5-50 m

..........................± 40°

......................... ±0,75 mm @10 m

........................... ±1,0 mm @10 m

..................... 510-530 nm

........................... 76,2 mm

........................... 63,5 mm

.............................. 15 min

................................ 3 h

.............................. 20 h

................................ 3 V

......................-10 - 50 °C

......................-20 - 60 °C

.......................... 2000 m

.............................. 90 %

................................ 3 ***

...............2x 1.5V LR6 (AA)

........................... 0,23 kg

.............158 x 76 x 25 mm

...........................IP54

PORTUGUES

PORTUGUES

DADOS TÉCNICOS 

DETETOR DE LASER

Alcance* ...........................................................................................

Ângulo de receção............................................................................

Exatidão de medição

 "alta" 

..............................................................................................

 "pequena" 

......................................................................................

Compatibilidade do comprimento das ondas ...................................

Área de receção ...............................................................................

Indicador da posição central (de cima).............................................

Desligamento automático

  nenhuma ativação de tecla e nenhuma deteção de laser .............

  nenhuma ativação de tecla com deteção de laser ativa ...............

tempo de operação, aprox................................................................

Tensão do acumulador .....................................................................

Temperatura de serviço ....................................................................

Temperatura de armazenamento .....................................................

Altura máx. .......................................................................................

Humidade rel. máx. ..........................................................................

Grau de sujidade nos termos de IEC 61010-1 .................................

ACUMULADOR ................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA  ........................................

Dimensões (comprimento x largura x altura)....................................

Tipo de proteção ...............................................................................

ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções.

 O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O DETETOR DE 

LASER

O aparelho nunca deverá ser aberto, desagregado ou modi

fi

 cado 

de qualquer outra forma.
Não utilize este aparelho ao pé da água
Limpe apenas com um pano seco. Alguns produtos de limpeza 

dani

fi

 cam o plástico ou outras peças isoladas. Mantenha o 

aparelho limpo, seco e isento de óleo e gordura.
Mande efectuar as reparações apenas por pessoal técnico 

quali

fi

 cado.

Não coloque o aparelho ao pé de fontes de calor.
Não colocar fontes de chama aberta como, por exemplo, velas 

sobre o aparelho
O aparelho não pode ser exposto a pingos ou jactos de água. 

Não é permitido colocar recipientes com líquidos como, por 

exemplo, vasos sobre o aparelho

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de 

dani

fi

 cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja 

a bateria ou o carregador em líquidos e assegure-se de que 

líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos 

corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas 

substâncias químicas ou produtos que contenham branqueadores 

podem causar um curto-circuito.
Observe valores defeituosos, se o dispositivo estiver defeituoso 

ou caiu, foi usado incorretamente ou modi

fi

 cado.

Assegure-se de que os suportes magnéticos adiram bem numa 

superfície metálica. Em superfícies metálicas 

fi

 nas é possível que 

a força magnética não seja su

fi

 ciente para 

fi

 xar o dispositivo, de 

forma que pode cair.
Não remova as etiquetas e as placas de identi

fi

 cação. Elas 

contém informações importantes. Se estas placas estiverem 

ilegíveis ou faltarem, contate a assistência técnica da 

MILWAUKEE para que sejam substituídas.

A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execução de 

outros processos, do que os processos descritos aqui, pode 

provocar uma exposição à radiação perigosa.
Desligue o dispositivo após a utilização. Se o dispositivo não for 

usado por um período prolongado, remova as baterias antes do 

armazenamento.
O dispositivo cumpre os requisitos máximos das normas e 

disposições relevantes de compatibilidade eletromagnética 

(EMC). Mesmo assim, uma interferência com outros dispositivos 

não pode ser completamente excluída.
A potência do dispositivo pode ser prejudicada por campos 

eletromagnéticos.
Em caso de interferências eletromagnéticas, identi

fi

 que e remova 

a fonte de perturbação ou posicione o dispositivo noutro local.

AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS ACUMULADOR

Para assegurar o funcionamento correcto, insere as 2 pilhas AA 

devidamente no aparelho. Não utilize qualquer outra fonte de 

electricidade ou tensão. 
Guarde as pilhas sempre fora do alcance de crianças. 
Não coloque pilhas novas e usadas no aparelho para o uso 

simultâneo. Não insira pilhas de diferentes marcas (ou de 

diferentes tipos de um só produtor) para o uso simultâneo. 
Não misture pilhas não carregáveis com baterias carregáveis. 
Por favor, coloque as pilhas em conformidade com os sí 

/ - .
Pilhas e baterias usadas devem ser eliminadas devidamente. 
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador 

de substituição dani

fi

 cado poderá verter líquido de bateria. Se 

entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os 

olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 

minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (inclusive 

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas 

reduzidas e/ou que tenham experiências ou conhecimentos 

insu

fi

 cientes, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas 

sobre o manejo seguro do dispositivo por uma pessoa 

responsável pela sua segurança. Crianças devem ser 

supervisionadas para assegurar que não brinquem com o 

dispositivo

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

Ao ar livre, o detetor de laser pode ser usado condicionalmente 

com luz solar direta ou luz clara e no interior com um alcance de 

cerca de 50 metros (164 pés).
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Pelo presente, a Techtronic Industries GmbH declara que o 

equipamento de rádio do tipo LLD50 está em conformidade com 

a diretiva 2014/53/UE. O texto completo do certi

fi

 cado de 

conformidade UE consta no seguinte endereço da Internet: http://

services.milwaukeetool.eu

CONTROLO DA EXATIDÃO DO CAMPO

Controle a exatidão do campo dum novo detetor de laser logo 

depois de desembalá-lo e antes de usá-lo no canteiro. Se a 

exatidão divergir dos dados do produto indicados, contate um 

centro de assistência da Milwaukee. Caso contrário, o seu direito 

de garantia pode expirar.

Fatores que in

fl

 uenciam a exatidão 

Luz solar ou outras fontes de luz fortes podem prejudicar a 

exatidão. Resultados ideais são obtidos no interior ou em áreas 

protegidas contra luz solar direta.
O manejo incorreto do detetor de laser, por exemplo, um choque 

forte devido a uma queda, pode prejudicar a exatidão de 

medição. Por isso, recomenda-se veri

fi

 car a exatidão do campo 

após uma queda ou antes de medições importantes.
Resultados ideais são obtidos com lasers da Milwaukee.

Exatidão do alinhamento horizontal 

Coloque um laser compatível em 10 metros de distância duma 

parede lisa. Ligue o raio laser horizontal.

1.  Assegure-se de que a fonte de laser esteja alinhada e que o 

raio incida perpendicularmente na parede. 

2.  Encoste o detetor planamente na parede, diretamente em 

frente da fonte de laser e um pouco abaixo da linha de laser 

projetada. 

3.  Sempre segure o detetor em posição paralela ao chão e 

levante-o lentamente até a seta for mostrada. 

4.  Abaixe o detetor até a linha central for mostrada. 
5.  Marque uma linha  na parede – ponto I. 
6.  Continue a abaixar o detetor até a seta para cima for 

mostrada. 

7.  Levante o detetor até a linha central for mostrada. 
8.  Marque uma linha na parede - ponto II. 
9.  Meça a distância entre o ponto I e o ponto II e divida-a por 2. 

Point  I

Point  I

Point  II

Point  II

d

MANUTENÇÃO

Limpeza 

Mantenha a caixa do dispositivo limpa, seca e livre de óleo e 

graxa. Só limpe com um sabão suave e um pano húmido, uma 

vez que alguns detergentes e solventes contém substâncias que 

podem prejudicar a caixa de plástico ou outras peças isoladas. 

Alguns contém, por exemplo, gasolina, terebintina, diluente de 

laca, diluente de tinta, detergentes clorados, amónio ou 

detergentes que contém amónio. Não use solventes in

fl

 amáveis 

ou combustíveis para a limpeza.

Limpeza da janela do sensor 

Remova a sujeira solta com ar comprimido limpo. Limpe 

cuidadosamente a superfície com um cotonete húmido.

Reparação 

Este dispositivo só contém poucos componentes que podem ser 

reparados. Não abra a caixa e não desmonte o dispositivo. Se o 

dispositivo não funcionar corretamente, envie-o, junto com a 

bateria e o carregador, a um centro de assistência autorizado na 

sua proximidade para 

fi

 ns de reparação.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 

devem ser substituídos num serviço de assistência técnica 

Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser 

solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente 

da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o 

número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem e 

postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do 

seu vendedor autorizado.
Marca de Conformidade Europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

* Em caso de condições ambientais desfavoráveis (p. ex. luz solar direta), a área de trabalho pode ser reduzida.

** Dependendo da distância entre o recetor de laser e o laser de linha

*** Em caso de existência de depósitos condutores ou depósitos secos, não condutores, que podem tornar-se condutores a partir dum 

determinado grau de condensação. Nestas condições ambientais o dispositivo geralmente está protegido contra luz solar direta, 

precipitações e vento forte, sem que a temperatura ou a humidade do ar sejam monitoradas.

Summary of Contents for LLD50

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Page 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Page 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Page 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Page 7: ...12 13 2 3 1...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Page 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Page 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Page 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Page 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Page 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Page 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Page 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Page 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Page 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Page 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Page 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Page 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Page 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Page 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Page 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Page 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Page 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Page 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Page 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Page 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Page 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Page 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Page 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Page 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Page 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Page 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Page 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Page 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: