background image

26

27

 LLD50

........................... 5-50 m

..........................± 40°

......................... ±0,75 mm @10 m

........................... ±1,0 mm @10 m

..................... 510-530 nm

........................... 76,2 mm

........................... 63,5 mm

.............................. 15 min

................................ 3 h

.............................. 20 h

................................ 3 V

......................-10 - 50 °C

......................-20 - 60 °C

.......................... 2000 m

.............................. 90 %

................................ 3 ***

...............2x 1.5V LR6 (AA)

........................... 0,23 kg

.............158 x 76 x 25 mm

...........................IP54

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

DETECTOR LÁSER

Alcance de láser*..............................................................................

Ángulo de recepción .........................................................................

Precisión de medición**

 "alta" 

..............................................................................................

 "baja" 

.............................................................................................

Compatibilidad de longitud de onda .................................................

Zona de recepción ............................................................................

Indicador de posición central (desde arriba) ....................................

Desconexión automática

  Ninguna pulsación de botón y ninguna detección láser ................

  Ninguna pulsación de botón con detección láser activa ...............

Tiempo de funcionamiento, aprox. ...................................................

Voltaje de batería..............................................................................

Temperatura de funcionamiento  ......................................................

Temperatura de almacenamiento .....................................................

Altura máx. .......................................................................................

Humedad rel. máx. ...........................................................................

Grado de contaminación según IEC 61010-1 ..................................

BATERIA ...........................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA  .................................

Dimensiones (longitud x anchura x altura) .......................................

Grado de protección .........................................................................

ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA DETECTOR 

LÁSER

Nunca desmonte este aparato
No utilizar  esta radio cerca del agua
Limpar sólamnte con un paño seco. Ciertos lipiadores pueden 

dañar los plásticos y otras super

fi

 cies aisladas. Mantenga el asa 

siempre limpia de polvo y grasa
Reparar solamante en talleres especializados
No colocar cerca de fuentes de calor
No colocar sobre el aparato llamas abiertas como, por ejemplo, 

velas
El aparto no debe exponerse a salpicaduras ni a gotas de agua. 

No colocar encima del aparato ningún recipiente con líquidos 

como, por ejemplo, jarrones.

¡Advertencia! 

Para reducir el riesgo de incendio, lesiones 

personales o daños al producto debido a un cortocircuito, no 

sumerja el aparato, la batería o el cargador en líquido alguno y 

asegúrese de que no entren líquidos en los aparatos o baterías. 

Los líquidos corrosivos o conductivos como el agua de mar, 

ciertas sustancias químicas, blanqueadores o productos que 

contienen sustancias blanqueadoras, pueden producir un 

cortocircuito.
Esté atento a posibles valores erróneos cuando el aparato está 

defectuoso o se ha caído, o bien se ha utilizado incorrectamente 

o se ha modi

fi

 cado.

Asegúrese de que los soportes magnéticos están 

fi

 rmemente 

adheridos a una super

fi

 cie metálica. En ciertas circunstancias es 

posible que sobre super

fi

 cies metálicas de espesor reducido la 

fuerza magnética no sea su

fi

 ciente para sostener el aparato, de 

forma que este podría caerse.
No retirar las etiquetas ni las placas de características. Estas 

placas contienen informaciones importantes. Si faltan estas 

placas indicativas o dejan de ser legibles, póngase en contacto 

con el servicio de atención al cliente de MILWAUKEE para recibir 

un recambio de forma gratuita.

El empleo de elementos de control, la realización de ajustes u 

operaciones diferentes a lo aquí descrito podrían derivar en la 

exposición a una radiación peligrosa.
Apagar el aparato después de usarlo. Extraer las baterías antes 

de guardar el aparato en caso de que no se use durante un 

tiempo prolongado.
El aparato cumple con los requisitos máximos de las normas y 

regulaciones pertinentes en materia de compatibilidad 

electromagnética (CEM). Sin embargo, no es posible descartar 

por completo que se produzca una interferencia con otros 

aparatos.
El rendimiento del aparato se puede ver afectado por campos 

electromagnéticos.
En caso de interferencias electromagnéticas, identi

fi

 que y elimine 

la fuente de dichas interferencias o coloque el aparato en otro 

lugar.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD BATERÍA

Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el aparato 2 

pilas AA. No emplear otros suministros de tensión o de corriente.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No utilizar a la vez 

pilas de distintos fabricantes (o de distintos tipos de un mismo 

fabricante).
No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables.
Colocar las pilas de acuerdo con lo sí / – .
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo con lo 

prescrito.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso 

de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y 

jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un 

médico
Este aparato no puede ser operado por personas (niños 

inclusive) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales 

sean reducidas y/o por personas sin experiencia o conocimientos, 

a no ser que estas estén supervisadas o hayan sido instruidas en 

el manejo seguro del aparato por una persona responsable de su 

seguridad. Se requiere la supervisión de los niños a 

fi

 n de 

asegurarse de que no juegan con el aparato.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Con ciertas restricciones, el detector láser se puede utilizar en 

exteriores expuesto directamente a la radiación solar o en 

condiciones de gran luminosidad, así como en interiores, con un 

alcance de hasta 50 metros (164 pies).
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el 

equipo de radio modelo LLD50 cumple con la Directiva 2014/53/

UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE se 

encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: http://

services.milwaukeetool.eu

CONTROL DE EXACTITUD DE CAMPO

Controle la exactitud de campo de todo detector láser nuevo 

inmediatamente después de desembalarlo y antes de utilizarlo en 

la obra. Si dicha exactitud di

fi

 ere de los datos indicados para el 

producto, póngase en contacto con un centro de asistencia 

técnica de Milwaukee. De lo contrario, es posible que se 

produzca la extinción del derecho de garantía.

Factores que in

fl

 uyen en la exactitud de campo 

La luz solar u otras fuentes luminosas potentes pueden afectar 

dicha exactitud. Obtendrá resultados óptimos en interiores o en 

zonas protegidas de la radiación solar directa.
El manejo incorrecto del detector láser, como, por ejemplo, 

sometiéndolo a golpes fuertes en caídas, puede afectar la 

precisión de medición. Es por ello que se recomienda comprobar 

la exactitud de campo después de caídas o antes de mediciones 

importantes.
Con los láseres de Milwaukee obtendrá resultados óptimos.

Precisión de la alineación horizontal 

Colocar un láser compatible a 10 metros de distancia de una 

pared lisa. Activar el rayo láser horizontal.

1.  Asegurarse de que la fuente láser está bien alineada y de 

que el rayo alcanza perpendicularmente la pared. 

2.  Posicionar el detector pegado a la pared directamente 

delante de la fuente láser y algo por debajo de la línea láser 

proyectada. 

3.  Mantener el detector siempre paralelo al suelo y moverlo 

lentamente hacia arriba hasta que aparezca la 

fl

 echa hacia 

abajo. 

4.  Mover el detector hacia abajo hasta que aparezca la línea 

central. 

5.  Trazar una línea sobre la pared – Punto I. 
6.  Seguir moviendo el detector hacia abajo hasta que aparezca 

la 

fl

 echa hacia arriba. 

7.  Mover el detector hacia arriba hasta que aparezca la línea 

central. 

8.  Trazar una línea sobre la pared – Punto II. 
9.  Medir la distancia entre el punto I y el punto II y dividir por 2. 

Point  I

Point  I

Point  II

Point  II

d

MANTENIMIENTO

Limpieza 

Mantener la carcasa del aparato limpia, seca y libre de aceite y 

grasa. Limpiar solo con un jabón suave y un paño húmedo dado 

que algunos detergentes y disolventes contienen sustancias que 

pueden dañar la carcasa de plástico y otras piezas aisladas. 

Algunos contienen, por ejemplo, gasolina, aguarrás, disolvente de 

barniz, detergentes clorados, amoniaco o productos de limpieza 

doméstica que contienen amoniaco. No utilizar disolventes 

in

fl

 amables o combustibles para la limpieza.

Limpieza de la ventanilla del sensor 

Eliminar las impurezas sueltas con aire comprimido limpio. 

Limpiar con cuidado la super

fi

 cie con una bastoncillo de algodón 

húmedo.

Reparación 

Este aparato solo cuenta con pocos componentes que puedan 

ser reparados. No abrir la carcasa o desmontar el aparato. Si el 

aparato no funciona correctamente, envíelo junto con la batería y 

el cargador a un centro de asistencia técnica autorizado cercano 

para su reparación.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de 

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 

cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee 

(consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis 

dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de 

Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no 

se deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben 

recoger por separado y se deben entregar a una 

empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa 

con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.
Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

* En caso de condiciones ambientales adversas (p. ej., radiación solar directa) es posible que se reduzca el rango de trabajo.

** Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser de línea

*** En caso de existencia de depósitos conductivos o depósitos secos no conductivos que pueden pasar a ser conductivos a partir de un 

determinado grado de condensación. Por regla general, en semejantes condiciones ambientales, el aparato está protegido contra la 

radiación solar directa, precipitaciones o vientos fuertes, pero sin que se controle la temperatura y la humedad del aire.

Summary of Contents for LLD50

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Page 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Page 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Page 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Page 7: ...12 13 2 3 1...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Page 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Page 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Page 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Page 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Page 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Page 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Page 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Page 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Page 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Page 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Page 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Page 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Page 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Page 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Page 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Page 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Page 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Page 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Page 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Page 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Page 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Page 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Page 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Page 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Page 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Page 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Page 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Page 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: