background image

60

61

 LLD50

........................... 5-50 m

..........................± 40°

......................... ±0,75 mm @10 m

........................... ±1,0 mm @10 m

..................... 510-530 nm

........................... 76,2 mm

........................... 63,5 mm

.............................. 15 min

................................ 3 h

.............................. 20 h

................................ 3 V

......................-10 - 50 °C

......................-20 - 60 °C

.......................... 2000 m

.............................. 90 %

................................ 3 ***

...............2x 1.5V LR6 (AA)

........................... 0,23 kg

.............158 x 76 x 25 mm

...........................IP54

EESTI

EESTI

TEHNILINE TEAVE 

LASERIDETEKTOR

Ulatus* ..............................................................................................

Vastuvõtunurk ...................................................................................

Mõõtmistäpsus**

 "suur" 

.............................................................................................

 "väike" 

...........................................................................................

Lainepikkuste ühilduvus ...................................................................

Vastuvõtuala .....................................................................................

Keskasendi näidik (ülevalt) ...............................................................

Automaatne väljalülitus

  Ühtegi nuppu pole aktiveeritud ega laserit pole tuvastatud ...........

  Aktiivse laseri tuvastamisel ühtegi nuppu pole aktiveeritud ..........

Tööaeg u ..........................................................................................

Vahetatava aku pinge .......................................................................

Töötemperatuur ................................................................................

Hoiustamistemperatuur ....................................................................

Max kõrgus .......................................................................................

Max suht õhuniiskus .........................................................................

Määrdumisaste standardi IEC 61010-1 järgi ....................................

AKUD................................................................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile  ..................................................

Mõõtmed (pikkus x laius x kõrgus) ...................................................

Kaitseklass .......................................................................................

HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, 

tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

LASERIDETEKTORI OHUTUSJUHISED

Ärge seadet kunagi avage, lahti võtke ega mingil viisil muutke.
Ärge kasutage seda seadet vee lähedal.
Puhastage ainult kuiva rätikuga. Mõned puhastusvahendid 

kahjustavad plasti või teisi isoleeritud osi. Hoidke seadet puhta ja 

kuivana, eemal õlist ja rasvast.
Parandustöid laske teha ainult kvali

fi

 tseeritud erialasel personalil.

Ärge asetage seadet küttekehade lähedusse.
Mitte ükski tuleallikaid, nt. küünlaid ei saa olla asetatud 

aparatuuril.
See ei saa olla välja pandud tilkuvana või solisevana ja mitte 

ükski objektit, mis on täidetud vedelikuga, nt. vaasid ei saa olla 

asetatud aparatuuril.  

Hoiatus!

 Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote 

kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega 

laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks 

seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad 

vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või 

pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist.
Pöörake tähelepanu vigastele väärtustele kui seade on defektne 

või kui see on nt maha kukkunud või seda on vääralt kasutatud.
Veenduge, et magnethoidikud oleksid tihedalt vastu metallpinda. 

Teatud tingimustel ei pruugi magneti tugevus õhukestel 

metallpindadel olla piisav, et hoida seadet maha kukkumast.
Ärge eemaldage etikette ja tüübisilte. Neil siltidel seisab oluline 

teave. Kui sildid pole enam loetavad või need puuduvad, siis 

võtke tasuta asendussiltide saamiseks ühendust MILWAUKEE 

klienditeenindusega.
Juhtimiselementide kasutamine, teiste siin kirjeldatutest erinevate 

protsesside seadistamine või läbiviimine võib põhjustada ohtlikku 

kiirguse eraldumist.
Lülitage seade pärast kasutamist välja. Kui seadet pikema aja 

jooksul ei kasutata, tuleb patareid enne hoiustamist välja võtta.

Seade vastab elektromagnetilist ühilduvust (EMV) puudutavates 

asjakohastes standardites ja määrustes sätestatud 

maksimaalsetele nõuetele.Sellest hoolimata ei ole teiste 

seadmete tõrge täielikult välistatud.
Elektromagnetilised väljad võivad mõjutada seadme jõudlust.
Kui peaks esinema elektromagnetilisi häireid, tuvastage ja 

kõrvaldage tõrkeallikas või asetage seade mõnda teise kohta.

OHUTUSJUHEND. AKU.

Tõrgeteta töö tagamiseks tuleb seadmesse õigesti paigaldada 2 

AA-patareid. Ärge kasutage muid pinge- või vooluallikaid.
Hoidke patareisid alati laste käeulatusest eemal.
Ärge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos. Ärge kasutage 

erinevate tootjate (või ühe tootja erinevat tüüpi) patareisid koos.
Ärge pange seadmesse üheaegselt laetavaid ja mittelaetavaid 

patareisid.
Pange patareid seadmesse vas / – sümbolitele.
Utiliseerige kasutatud patareid kohe vastavalt eeskirjadele.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib 

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. 

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga. 

Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 

minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Seda seadet ei tohi käsitseda piiratud füüsiliste, sensoorsete või 

vaimsete võimete ja puudulike kogemuste või teadmistega isikud 

(sh lapsed), välja arvatud juhul, kui neid instrueeriti nende 

ohutuse eest vastutava isiku poolt seadmega ohutus 

ümberkäimises. Lapsi tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Laseridetektorit saab kasutada õues otsese päikesevalguse või 

heleda valguse käes ning siseruumides kuni 50 m (164 jalga) 

ulatuses.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud 

otstarbele.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries GmbH, et LLD50 

tüüpi raadioseade on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. Euroopa 

Liidu vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav 

järgmiselt interneti aadressilt: http://services.milwaukeetool.eu

VÄLJATÄPSUSE KONTROLL

Kontrollige uues laseridetektori väljatäpsust kohe pärast 

pakendist väljavõtmist ja enne ehitusplatsil kasutamist. Kui täpsus 

peaks etteantud toote andmetest erinema, võtke ühendust 

Milwaukee kliendikeskusega. Muul juhul muutub garantiinõue 

kehtetuks.

Täpsust mõjutavad tegurid 

Päikesevalgus või muud intensiivsed valgusallikad võivad täpsust 

mõjutada. Optimaalseimad tulemused saavutate siseruumides või 

päikesevalguse eest kaitstud kohtades.
Väär ümberkäimine laseridetektoriga, nt tugevad löögid 

kukkumisel, võib mõjutada mõõtetäpsust. Seetõttu soovitatakse 

väljatäpsus pärast mahakukkumist või enne olulisi mõõtmisi üle 

kontrollida.
Milwaukee laseritega saavutate optimaalsed tulemused.

Horisontaalse joonduse täpsus 

Asetage ühilduv laser siledast seinast 10 m kaugusele. Lülitage 

horisontaalne laserikiir sisse.

1.  Veenduge, et laseriallikas on joondatud ja kiir on seinal 

horisontaalselt. 

2.  Asetage detektor vahetult laserikiire ette ja natuke 

projitseeritud laserijoonest allapoole lamedalt vastu seina. 

3.  Hoidke detektorit alati põranda suhtes loodis ja lükake seda 

aeglaselt üles, kuni ilmub allapoole näitav nool. 

4.  Nihutage detektorit allapoole, kuni ilmub keskjoon. 
5.  Märkige joon seinale – punkt I. 
6.  Nihutage detektorit edasi allapoole, kuni on näha ülespoole 

näitavat noolt. 

7.  Nihutage detektorit üles, kuni ilmub keskjoon. 
8.  Märkige joon seinale – punkt II. 
9.  Mõõtke punkti I ja punkti II vaheline kaugus ning jagage 

kahega. 

Point  I

Point  I

Point  II

Point  II

d

HOOLDUS

Puhastus 

Hoidke seadme korpus puhas, kuiv, õli- ja rasvavaba. Puhastage 

ainult pehmetoimelise seebi ja niiske lapiga, sest mõned 

puhastus- ja loputusained sisaldavad aineid, mis võivad 

kahjustada plastkorpust ja teisi isoleeritud osi. Mõned sisaldavad 

natuke bensiini, tärpentiini, laki- ja värvivedeldajat, 

kloorisisaldavaid puhastusvahendeid, ammoniaaki või 

ammoniaakisisaldavaid majapidamispuhastusvahendeid. Ärge 

kasutage puhastamiseks süttivaid või põlevaid lahusteid.

Anduriakna puhastamine 

Eemaldage lahtine mustus puhta suruõhuga. Puhastage 

pealispind niiskete vatitikkudega.

Remont 

Sellel seadmel on vaid mõned osad, mida saab parandada. Ärge 

seadet avage ega võtke seda koost lahti. Kui seade ei tööta 

korralikult, saatke see koos aku ja akulaadijaga lähedal asuvasse 

volitatud klienditeenindusse remonti.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. 

Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja 

vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri 

garantii / klienditeeninduste aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil 

oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel 

klienditeeninduspunktist või vahetult 

fi

 rmalt Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend 

hoolikalt läbi.

Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida 

koos majapidamisprügiga.

Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning 

kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel 

töötlemiskeskusesse.

Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide 

kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest.
Euroopa vastavusmärk

Ühendkuningriigi vastavusmärgis

Ukraina vastavusmärk

Euraasia vastavusmärk

* Ebasobivate keskkonnatingimuste korral (nt otsene päikesekiirgus) võib tööpiirkond kahaneda.

** Oleneb laserivastuvõtja ja laserijoone kaugusest

*** Juhtivate setete või kuivade mittejuhtivate setete puhul, mis teatud kondenseerumisastmel võivad juhtivaks muutuda. Selliste 

keskkonnatingimuste puhul on seade tavaliselt otsese päikesevalguse, sademete ja tugeva tuule vastu kaitstud, ilma seejuures temperatuuri 

ja õhuniiskust kontrollimata.

Summary of Contents for LLD50

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Page 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Page 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Page 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Page 7: ...12 13 2 3 1...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Page 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Page 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Page 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Page 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Page 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Page 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Page 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Page 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Page 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Page 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Page 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Page 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Page 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Page 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Page 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Page 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Page 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Page 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Page 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Page 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Page 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Page 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Page 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Page 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Page 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Page 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Page 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Page 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: