background image

6

7

ON

OFF

No button press and no laser light detection will turn-o

  

detector in 15 minutes.

No button press, will turn-o

  detector in 3 hours, regardless of 

laser light detection.

Keine Tastenbetätigung und keine Laserlichterkennung: 

Detektor schaltet nach 15 Minuten ab.

Keine Tastenbetätigung: Detektor schaltet nach 3 Stunden ab, 

unabhängig von der Laserlichterkennung.

Aucune pression sur le bouton et aucune détection de lumière 

laser le détecteur s’éteint au bout de 15 minutes.

Aucune pression sur le bouton : le détecteur s’éteint au bout de 

3 heures, quelle que soit la détection de la lumière laser.

Nessun azionamento dei tasti e nessun rilevamento di luce 

laser: il rilevatore si spegne dopo 15 minuti.

Nessun azionamento dei tasti: il rivelatore si spegne dopo 3 

ore, indipendentemente dal rilevamento di luce laser.

Ninguna pulsación de botón y ninguna detección de luz láser: 

El detector se apaga después de 15 minutos.

Ninguna pulsación de botón: El detector se apaga después de 

3 horas independientemente de la detección de luz láser.

Nenhuma ativação de tecla e nenhuma deteção de laser: o 

detetor desliga-se após 15 minutos. 

Nenhuma ativação de tecla: o detetor desliga-se após 3 

segundos, independente da deteção de luz laser.

Geen toetsbediening en geen laserdetectie: detector schakelt 

na 15 minuten uit.

Geen toetsbediening: detector schakelt na 3 uur uit, 

onafhankelijk van de laserdetectie.

Ingen tastetryk og ingen lasergenkendelse: Detektoren slukker 

efter 15 minutter.

Ingen tastetryk: Detektoren slukker efter 3 timer, uafhængigt af 

lasergenkendelsen.

Ingen trykking på knapp og heller ingen laserlysregistrering: 

Detektoren slår seg av etter 15 minutter. 

Ingen trykking på knapp: Detektoren slår seg av etter 3 timer, 

uavhengig av om laserlys registreres.

Ingen knapptryckning och ingen laserljusidenti

fi

 ering: Detektorn 

stängs av efter 15 minuter.

Ingen knapptryckning: Detektorn stängs av efter 3 timmar, 

oberoende av laserljusidenti

fi

 eringen.

Näppäimiä ei ole painettu eikä lasertunnistusta tapahtunut: 

tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua.

Näppäimiä ei ole painettu: tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua, 

riippumatta siitä, onko tunnistettu laservaloa.

Κανένας

 

χειρισμός

 

πλήκτρων

 

και

 

καμία

 

ανίχνευση

 

φωτός

 

λέιζερ

ο

 

ανιχνευτής

 

απενεργοποιείται

 

μετά

 

από

 15 

λεπτά

Κανένας

 

χειρισμός

 

πλήκτρων

ο

 

ανιχνευτής

 

απενεργοποιείται

 

μετά

 

από

 3 

ώρες

ανεξάρτητα

 

από

 

την

 

ανίχνευση

 

φωτός

 

λέιζερ

.

Tu

ş

a bas

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda ve lazer alg

ı

lanmad

ı

ğ

ı

nda: Dedektör 15 

dakika sonra kapanmaktad

ı

r.

Tu

ş

a bas

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda: Dedektör, lazer 

ı

ş

ı

n

ı

m

ı

 alg

ı

lamas

ı

ndan 

ba

ğ

ı

ms

ı

z olarak 3 saat sonra kapanmaktad

ı

r.

Žádné stisknutí tla

č

ítka a žádná detekce laserového paprsku: 

Detektor se vypne po 15 minutách.

Žádné stisknutí tla

č

ítka: Detektor se vypne po 3 hodinách, bez 

ohledu na detekci laserového paprsku.

Žiadne stla

č

enie tla

č

idla a žiadna detekcia laserového lú

č

a: 

Detektor sa vypne po 15 minútach.

Žiadne stla

č

enie tla

č

idla: Detektor sa vypne po 3 hodinách, bez 

oh

ľ

adu na detekciu laserového lú

č

a.

Je

ś

li nie wci

ś

ni

ę

to 

ż

adnego przycisku i nie wykryto 

ś

wiat

ł

laserowego: Detektor wy

łą

cza si

ę

 po 15 minutach.

Je

ś

li nie wci

ś

ni

ę

to 

ż

adnego przycisku: Detektor wy

łą

cza si

ę

 po 

3 godzinach, niezale

ż

nie od wykrycia 

ś

wiat

ł

a laserowego.

Nincs gombnyomás és nincs lézerfelismerés: A detektor 15 

perc után lekapcsol.

Nincs gombnyomás: A detektor a lézerfény-felismerést

ő

függetlenül 3 óra után lekapcsol,

Brez pritiska tipke in brez zaznavanja laserja: Detektor se po 

15 minutah izklopi.

Brez pritiska tipke: Detektor se po 3 urah izklopi, ne glede na 

zaznavanje laserske svetlobe.

Kod neaktiviranje tipke i neprepoznavanja laserskog svjetla: 

Detektor se gasi nakon 15 minuta.

Neaktiviranje tipke: Detektor se gasi nakon 3 sata, nezavisno o 

prepoznavanju laserskog svjetla.

Netiek nospiesti tausti

ņ

i un atpaz

ī

ta l

ā

zera gaisma: detektors 

p

ē

c 15 min

ū

t

ē

m izsl

ē

dzas.

Netiek nospiesti tausti

ņ

i: detektors p

ē

c 3 stund

ā

m izsl

ē

dzas.

Mygtukas nepaspaustas ir lazerio spindulys neaptiktas: 

imtuvas išsijungia po 15 minu

č

i

ų

.

Mygtukas nepaspaustas: imtuvas išsijungia po 3 valand

ų

nepriklausomai nuo lazerio spindulio aptikimo.

Ilma nuppu aktiveerimata ja ilma laserivalguse tuvastuseta 

Detektor lülitub 15 minuti pärast välja.

Ilma nuppu aktiveerimata Sõltumata laserikiire tuvastusest 

lülitub detektor 3 tunni pärast välja.

Отсутствие

 

нажатия

 

кнопок

 

и

 

распознавания

 

лазерного

 

луча

Детектор

 

выключается

 

через

 15 

минут

.

Отсутствие

 

нажатия

 

кнопок

Детектор

 

выключается

 

через

 3 

часа

независимо

 

от

 

распознавания

 

лазерного

 

луча

.

Няма

 

натискане

 

на

 

бутон

 

и

 

няма

 

разпознаване

 

на

 

лазерна

 

светлина

детекторът

 

се

 

изключва

 

след

 15 

минути

.

Няма

 

натискане

 

на

 

бутон

детекторът

 

се

 

изключва

 

след

 3 

часа

независимо

 

от

 

разпознаването

 

на

 

лазерна

 

светлина

.

Absen

ț

a ap

ă

s

ă

rii vreunui buton sau a detect

ă

rii de laser va opri 

detectorul în 15 minute.

Absen

ț

a ap

ă

s

ă

rii vreunui buton va opri detectorul în 3 ore, 

indiferent de detectarea vreunui laser.

Без

 

притискање

 

копче

 

и

 

без

 

ласерска

 

детекција

детекторот

 

се

 

исклучува

 

по

 15 

минути

.

Без

 

притискање

 

копче

детекторот

 

се

 

исклучува

 

по

 3 

минути

без

 

оглед

 

на

 

светлото

 

за

 

ласерска

 

детекција

.

Жодного

 

натискання

 

кнопки

 

і

 

не

 

виявлено

 

випромінювання

 

лазера

Детектор

 

вимикається

 

через

 15 

хвилин

.

Жодного

 

натискання

 

кнопки

Детектор

 

вимикається

 

через

 

години

незалежно

 

від

 

виявлення

 

випромінювання

 

лазера

.

 

دﻌﺑ

 

لﻣﻌﻟا

 

نﻋ

 

فﻗوﺗﻟﺎﺑ

 

موﻘﯾ

 

فﺷﺎﻛﻟا

 :

رزﯾﻠﻟا

 

ءوﺿ

 

ﻰﻠﻋ

 

فرﻌﺗﻟا

 

دﻋو

 

رارزﻷا

 

طﻐﺿ

 

مدﻋ

.

ﺔﻘﯾﻗد

 15

 

فرﻌﺗﻟا

 

ﻰﻟإ

 

رظﻧﻟا

 

نود

 

،تﺎﻋﺎﺳ

 3 

دﻌﺑ

 

لﻣﻌﻟا

 

نﻋ

 

فﻗوﺗﯾ

 

فﺷﺎﻛﻟا

 :

رارزﻷا

 

طﻐﺿ

 

مدﻋ

.

رزﯾﻠﻟا

 

ءوﺿ

 

ﻰﻠﻋ

2 sec

beep

Summary of Contents for LLD50

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Page 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Page 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Page 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Page 7: ...12 13 2 3 1...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Page 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Page 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Page 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Page 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Page 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Page 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Page 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Page 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Page 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Page 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Page 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Page 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Page 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Page 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Page 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Page 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Page 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Page 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Page 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Page 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Page 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Page 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Page 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Page 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Page 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Page 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Page 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Page 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: