
Návod na obsluhu
Momentové kľúče
FB-EV 065 GA Drehmomentratsche Rev. 3 (stav: 26.10.2020) | (preklad: 26.10.2020)
Strana 4 z 5
5.2.5
Manuálny postup
Atestácia základnej vhodnosti nástrojov na účinné manuálne čistenie a dezinfekciu bola získaná nezávislým akreditovaným a inštitútom
ZLG osvedčeným (§15 (5) MPG) skúšobným laboratóriom za použitia nasledovne uvedených čistiacich a dezinfekčných prostriedkov.
Pritom bol zohľadnený popísaný postup.
5.2.5.1
Manuálne čistenie
1.
Výrobky vložte do ultrazvukovej čističky s alkalickým čističom (napr. 0.5 % prípravku Neodisher ® MediClean) a nechajte pôsobiť
10 minút. Neprekračujte max. teplotu 40 °C. Pritom sa musí postupovať podľa pokynov výrobcu čistiaceho prostriedku.
2.
Výrobky dodatočne kompletne očistite mäkkou kefkou. Duté priestory a rúrkové otvory, ak sú k dispozícii, intenzívne prepláchnite
vodnou tlakovou pištoľou (alebo podobným nástrojom) (>30 sekúnd).
3.
Prístroje opláchnite pod prúdom tečúcej vody z mestského vodovodu (pitná kvalita), aby ste odstránili čistiaci prostriedok (>15
sekúnd).
5.2.5.2
Manuálna dezinfekcia
1.
Výrobky ponorte do dezinfekčného prostriedku, ktoré je uvedený v zozname inštitúcií RKI alebo VAH. Pritom sa musia dodržiavať
pokyny výrobcu dezinfekčného prostriedku. Musí sa zaistiť, aby dezinfekčný prostriedok zasiahol naozaj všetky časti výrobku
(dielmi v dezinfekčnej nádobe pohybujte a príp. skryté povrchy prepláchnite dezinfekčným prostriedkom pomocou striekačky
–
bez kanyly).
2.
Opláchnutie výrobkov (kompletné prepláchnutie zvnútra, zvonka aj prepláchnutie dutých priestorov) v úplne odsolenej vode po
dobu >60 sekúnd.
5.2.5.3
Manuálne sušenie
1.
Výrobky manuálne vysušte nechlpiacou jednorazovou handričkou. Na predchádzanie zostatkom vody v dutých priestoroch sa táto
musí vyfúknuť sterilným bezolejovým stlačeným vzduchom.
5.3
Kontrola
Starostlivé kontroly a funkčné testy vykonané pred a po použití sú najlepším spôsobom rozpoznania a vyradenia ďalej nefunkčných
nástrojov. Zvlášť starostlivo sa musia kontrolovať pracovné a funkčné oblasti (napr. upnutie adaptéra a spúšť krútiaceho momentu), ako aj
pohyblivé diely.
Diely nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Vyradiť sa musia diely s poškodenými povrchmi, odlúpenými časťami, znečisteniami, ako aj
sfarbením či koróziou. Vyraďte nástroje, ktoré sú deformované, opotrebené z hľadiska svojej funkcie alebo inak poškodené.
Ešte stále znečistené nástroje sa musia opakovane vyčistiť a sterilizovať.
5.4
Údržba
Pri použití viacerých momentových kľúčov vzájomne nezamieňajte jednotlivé diely. Každý jeden diel patrí k príslušnému
nástroju.
–
označené oblasti (pozri
) ľahko natrite ošetrujúcim olejom na nástroje.
Pritom by sa malo dbať na to, aby sa používali iba oleje na nástroje (parafínový biely olej bez inhibítorov korózie alebo iných prísad), ktoré
sú pri zohľadnení maximálnej použitej sterilizačnej teploty povolené na parnú sterilizáciu, ktoré majú overenú biokompatibilitu a ktoré by sa
mali používať v čo najmenších množstvách.
Kľúč zmontujte a vykonajte funkčný test.
Momentový kľúč sa musí po zmontovaní aj pred sterilizáciou nachádzať v uvoľnenom stave pri max. 10 Ncm.
5.5
Obal
Sterilizácia výrobkov sa musí uskutočňovať vo vhodných sterilizačných obaloch. Atestácia výrobcu sa uskutočnila za použitia dvojitého
sterilizačného obalu (bežný pre nemocnice), tzn. že možno používať aj jednoduché vhodné sterilizačné fóliové obaly.
Proces rýchlej sterilizácie, resp. sterilizácia nezabalených nástrojov, je vo všeobecnosti zakázaná!
5.6
Sterilizácia
Atestácia základnej vhodnosti nástrojov na efektívnu sterilizáciu bola získaná nezávislým akreditovaným a inštitútom ZLG osvedčeným (§15
(5) MPG) skúšobným laboratóriom za použitia prístroja Vor
-
und Nach
-
Vakuum Autoklav EHS3870 (Tuttnauer Europe B.V., Breda)
a
sterilizačných obalov RB 51
-
3P a RB52
-
3P (Steriking
-
foil). Pritom bol zohľadnený popísaný postup. Musia sa dodržať tieto špecifikácie.
3 vákuové cykly | 132 °C / 270 °F | ≥1,5 minúty časové oneskorenie | sušenie vo vákuu minimálne 20 minút
3
5.6.1
Sterilizačný postup
–
proces frakcionovaného vákua
Na sterilizáciu sa smú používať iba uvedené sterilizačné postupy.
Iné sterilizačné postupy nie sú povolené a ich účinnosť musí používateľ/osoba vykonávajúca prípravu dokázať sama.
•
Proces frakcionovaného vákua
(s dostatočným sušením výrobku
•
Parný sterilizátor v súlade s DIN EN 13060/ DIN EN 285, resp. ANSI AAMI ST 79 (pre USA: schválenie FDA
-
Clearance)
•
Overené v súlade s DIN EN ISO 17665 (platné IQ/OQ (komisiovanie) a produktovo
-
špecifické posúdenie výkonu (PQ))
•
Maximálna sterilizačná teplota 134 °C (273 °F) vrátane tolerancie v súlade s DIN EN ISO 17665
•
Sterilizačný čas
6 Skladovanie
Po sterilizácii sa musia výrobky skladovať v sterilizačnom obale na neprašnom a suchom mieste.
7
Trvanlivosť materiálu
Pri výbere čistiacich a dezinfekčných prostriedkov dbajte na to, aby neobsahovali nasledovné zložky:
-
organické, minerálne a oxidačné kyseliny alebo silnejšie lúhy
-
organické rozpúšťadlá (napr. alkoholy, éter, ketóny, benzíny)
1
Minimálne 3 vákuové kroky
2
Použitie menej účinného gravitačného postupu je povolené iba v prípade nedostupnosti postupu frakcionovaného vákua a vyžaduje
si výrazne dlhšie sterilizačné časy, ktoré musí
používateľ z hľadiska nástrojov, prístrojov, postupov
a parametrov stanoviť a overiť na vlastnú zodpovednosť.
3
Skutočne potrebný čas sušenia výrobku priamo závisí od parametrov, ktoré spočívajú výlučne v osobnej zodpovednosti používateľa (konfigurácia, hustota naloženia či stav
sterilizácie…), a preto ich musí používateľ stanoviť sám.
Spravidla by časy sušenia nemali byť kratšie ako 20 minút.