67
Figyelmeztetés: Amikor a kapcsozót a kiszemelt szövetrészre helyezi, gyŒzŒdjön meg róla, hogy az eszköz pofái között nincs
semmilyen akadály, mint például kapocs, csŒ vagy vezetŒdrótot. Ha kemény tárgyba helyez kapcsokat, a vágás nem lesz teljes,
a kapcsok nem helyezŒdnek be megfelelŒen, és/vagy nem lehet szétnyitni az eszköz pofáit.
15
Miután megfelelŒ irányba helyezte az eszköz pofáit, zárja be a pofákat a lezáró ravasz (1) markolat irányába történŒ
összenyomásával a lezárt helyzet eléréséig. Jól hallható/érzékelhetŒ kattanás jelzi, ha a lezáró ravasz és a pofák lezárt
helyzetbe kerültek (5. ábra).
Figyelmeztetés: GyŒzŒdjön meg arról, hogy a szövetek nem terjednek proximalisabban (nem nyúlnak túl) az eszközön látható
proximalis fekete vonalon. A fekete vonalhoz képest proximalisan erŒltetve befogott szöveteket az eszköz szétvágja, de nem
helyez bele kapcsokat.
Figyelmeztetés: Amennyiben a lezáró ravasz (1) nehezen záródik, állítsa be másképpen az eszközt, és kisebb
szövetrészletet vegyen fel. GyŒzŒdjön meg arról, hogy megfelelŒ utántöltŒt választott. (Lásd az ECHELON utántöltŒk
termékkódokjait tartalmazó táblázatot.)
Figyelmeztetés: Amennyiben a ráfogó mechanizmus kivitelezhetetlenné válik, és a pofák nem képesek ráfogni
a szövetrészletre, ne süsse el a készüléket. Vegye ki az eszközt, és a továbbiakban ne használja.
Megjegyzés: Ha vastag szöveteken alkalmazza az eszközt, jobb kompresszió és kapocsformálódás érhetŒ el, ha a befogópofák
összezárása és az elsütés között 15 másodpercet vár.
16
Süsse el az eszközt. A teljes elsütési folyamathoz 4 teljes elsütés szükséges, az utántöltŒ teljes hosszában történŒ elvágáshoz
és a késnek a kiindulási helyzetbe történŒ hozásához. Mindegyik elsütés alkalmával teljesen, folyamatosan nyomja le az
elsütŒ ravaszt (2), amíg az rá nem fekszik a lezáró ravaszra (1) (11. ábra). Az elsütésjelzŒn kijelzett szám minden elsütéskor
növekszik eggyel. A harmadik lenyomás után a késirányjelzŒ egy nyilat mutat, amely az eszköz proximalis vége felé mutat,
ami azt jelzi, hogy a kés visszahúzási irányban mıködik. A negyedik lenyomás végén az elsütésszám-jelzŒ „0”-t mutat, ami
azt jelenti, hogy a kés visszatért a kiindulási helyzetbe. Az átvágás állapota meghatározható a késél-jelzŒ megfigyelésével az
elsütési folyamat során.
Megjegyzés: Az elsütési ciklus elkezdése után azt be kell fejezni mind a négy ciklus elvégzésével, hogy a kés visszatérjen
a kiindulási helyzetbe. Ha meg kell szakítani az elsütési sorozatot, vegye ki az eszközt, és nyomja le a piros kézi késirány-
megfordító kapcsolót a kés mozgási irányának a megfordításához; ezután a késirányjelzŒ egy nyilat mutat, amely az eszköz
proximalis vége felé mutat, ami azt jelzi, hogy a kés visszahúzási módban mıködik. A befejezéshez nyomja le az elsütŒravaszt
(2) teljesen, amíg nem ütközik a lezáróravaszhoz (1); ezután az elsütésszámláló „0”-t fog mutatni, ami azt jelzi, hogy a kés
visszatért a kiindulási helyzetbe.
Figyelmeztetés: Ha megkísérli a teljes elsütést, amikor túl sok szövet vagy túl nagy sırıségı vagy vastagságú szövet van
a pofák között, nehezebbé válhat az eszköz elsütése, vagy az eszköz meghibásodhat.
Figyelmeztetés: Ha az eszköz kizáródik, az elsütésszám-jelzŒ kizáródási szimbólumot jelenít meg. Hagyja abba, és nyomja
meg a piros kézi késvisszahúzó gombot a kés mozgási irányának megfordításához; ezután a késirányjelzŒ egy nyilat mutat,
amely az eszköz proximalis vége felé mutat, ami azt jelzi, hogy a kés visszahúzási irányban mıködik. Nyomja meg teljesen
az elsütŒ ravaszt (2), míg az rá nem fekszik a lezáró ravaszra (1). Az elsütésszám-jelzŒ „0”-t mutat, ami azt jelenti, hogy a kés
visszatért a kiindulási helyzetbe. Ezután nyomja meg az üllŒkioldó gombot, hogy elengedje a szöveteket a pofák közül. Zárja
össze az eszköz pofáit a lezáróravasz (1) megnyomásával, húzza ki az eszközt, és cserélje ki a kapocstárat. Az eszköznek
a kizárási mechanizmus ellenére történŒ elsütésekor az eszköz eltörik.
Figyelmeztetés: Az eszköznek a kapocssort megtámasztó anyaggal történŒ alkalmazása nagyobb zárási erŒt tehet szükségessé,
és csökkentheti az elvégezhetŒ lehetséges elsütések számát. Ha a kapcsozást megtámasztó anyagot használ, kövesse az anyag
gyártójának az utasításait.
17
Nyomja meg az üllŒ kioldó gombját az eszköz pofáinak terpesztéséhez, és hagyja, hogy a két ravasz visszahúzódjon eredeti
helyére (8. ábra).
Figyelmeztetés: Ha az üllŒ kioldógombjának megnyomása után a pofák nem nyílnak ki automatikusan, elŒször gyŒzŒdjön
meg arról, hogy a kés visszahúzott állapotban van: az elsütésjelzŒ „0”-t jelez ki, a késirányjelzŒ az eszköz proximalis része felé
tekint, a késéljelzŒ pedig kiindulási helyzetben van. Ha az elsütésjelzŒ vagy a késéljelzŒ nincsen kiindulási helyzetben, nyomja
lefelé a piros kézi késirány-megfordító kapcsolót a kés mozgási irányának megfordításához, és nyomja meg az elsütŒravaszt
(2) teljesen, amíg az hozzá nem ütközik a záróravaszhoz. Nyomja meg az üllŒkiengedŒ gombot. Amennyiben a pofák ekkor
nem nyílnak ki, óvatosan húzza a bezáróravaszt (1) felfelé (a markolattól távolodó irányban), amíg az elsütŒ és a ezáró ravasz
az eredeti helyére nem húzódik vissza.
Figyelmeztetés: Amennyiben az elsütŒ mechanizmus használhatatlanná válik, ne süsse el újra az eszközt.
18
Óvatosan húzza el az eszközt az átvágott szövetektŒl, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az elvált a pofáktól. Vizsgálja meg
a kapocssort pneumostasis/vérzéscsillapítás tekintetében, és ellenŒrizze, hogy a kapocs megfelelŒen záródott-e. A kis vérzés
megszüntethetŒ elektrokauterezéssel, kézileg behelyezett varrattal vagy más megfelelŒ módszerrel.
19
A csuklós eszközök eltávolítása elŒtt mozgassa el a pofákat a testben lévŒ elzáródásoktól, és eközben a pofákat tartsa nyitva és
a látótérben, és tartja meghúzva az elforgató gomb tarajait. A pofák automatikusan visszatérnek az egyenes helyzetbe.
20
Az eszköz testüregbŒl történŒ eltávolításához nyomja a lezáró ravaszt (1) addig, amíg az le nem záródik, rögzítve a pofákat.
Teljesen húzza vissza a készüléket a lezárt helyzetben (12. ábra).
Az eszköz utántöltése:
21
A sterilitás szabályait betartva vegye ki az utántöltŒt a csomagolásból. A károsodás elkerülése érdekében ne dobja az utántöltŒt
a steril területre.
22
Utántöltés elŒtt gyŒzŒdjön meg róla, hogy az eszköz nyitott helyzetre van állítva (3. ábra).
23
Tolja felfelé (az üllŒ irányába) ahhoz, hogy kipattinthassa az utántöltŒt a kapocstár pofájából. Dobja ki az elhasznált utántöltŒt
(13. ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Az eszköz utántöltése elŒtt öblítse le az üllŒt és a kapocstárat steril oldattal, majd törölje le ezeket,
hogy eltávolítsa az elkészített, de nem használt kapcsokat az eszközrŒl. Ne használja az eszközt addig, amíg vizuálisan nem
ellenŒrizte, hogy az üllŒn és a kapocsszáron nincsenek kapcsok.
24
EllenŒrizze, hogy az új utántöltŒ tartalmaz-e kapocs-védŒborítást. Amennyiben a kapocs védŒborítása nincs a helyén, dobja ki
az utántöltŒt.
Figyelmeztetés: A kapocstár kiválasztásakor az egyesítendŒ szövetek és a kapocsbehelyezést megtámasztó anyagok együttes
vastagságát kell figyelembe venni. Az eszköznek a kapocssort megtámasztó anyaggal történŒ alkalmazása nagyobb zárási erŒt
tehet szükségessé, és csökkentheti az elvégezhetŒ lehetséges elsütések számát. Ha a kapcsozást megtámasztó anyagot használ,
kövesse az anyag gyártójának az utasításait.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az eszköz méretének vagy típusának nem megfelelŒ utántöltŒt használ (például 60 mm-es
utántöltŒt használ a 45 mm-es eszközhöz), ez azt okozhatja, hogy az eszköz átvágja a szöveteket, de nem rögzíti
azokat egymáshoz.
67
Summary of Contents for EC45A
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 51: ...51 1 7 11 1 8 12 13 9 10 15 30 45 45 14 cut 1 15 1 5 1 ECHELON 15 16 4 2 1 11 0 2 1 0 51...
Page 52: ...52 2 1 0 1 17 8 0 2 1 1 18 19 20 1 12 21 22 3 23 13 24 60 mm 45 mm 25 14...
Page 53: ...53 60 mm 45 mm 2 45 1 ECHELON 2 0 1 0 2 1 1 12 12 53...
Page 79: ...79 79...
Page 80: ...80...
Page 81: ...81 81...
Page 82: ...82...
Page 83: ...83 83 This page should be blank...
Page 84: ...84 This page should be blank...