background image

6

Gebruiksaanwijzing

Vóór ingebruikneming van het instrument:

1

 

Controleer of de maten van de vulling en van het te gebruiken instrument met elkaar overeenkomen (bv: een ECHELON -
vulling moet met een ECHELON Flex -instrument worden gebruikt).

2

 

Maak u vertrouwd met de scharnierwerking van het instrument door met uw wijsvinger aan de vinnen van de draaiknop te 
trekken en met uw andere hand de bek te laten articuleren (illustratie ). Bij het uitoefenen van laterale druk, zowel van links 
als van rechts, draaien de kaken van de bek tot een hoek van maximaal  graden. Op dit punt neemt de rotatieweerstand 
toe, als teken dat het einde van de articulatieboog is bereikt. Handhaaf de laterale druk en ontspan de draaiknop, zodat 
de hoek in de schacht wordt vergrendeld. Ontspan de laterale druk nadat de bek is vergrendeld. De bek kan ook op ca. 
1 en 0 graden worden vergrendeld, door ontspanning van de draaiknop voordat de articulatieboog is geëindigd. De bek kan 
weer in de rechte positie teruggebracht worden door aan de vinnen van de draaiknop te trekken, zodat de vergrendeling wordt 
opgeheven. De bek neemt dan automatisch de uitgangspositie weer aan.

3

 

Controleer de compatibiliteit van alle instrumenten en accessoires voordat u het instrument in gebruik neemt (zie 
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen).

Het instrument laden:

4

 

Neem het instrument en de vulling met steriele hulpmiddelen uit hun verpakking. Om beschadiging te voorkomen mogen het 
instrument en/of de vulling niet in de steriele zone terechtkomen.

5

 

Verwijder het etiketje met instructies voor het afvuren van meerdere cycli van het instrument.  Dit doet u door het etiketje en 
de huls over de schacht van het instrument te schuiven.

6

 

Vergewis u er vóór het laden van dat het instrument open staat (illustratie ).

7

 

Controleer of de vulling voorzien is van een staplebeschermkap. Werp de vulling weg als er geen staplebeschermkap op de 
vulling zit. 

 

Let op: Vóór inwerkingstelling van het instrument moet de dikte van het weefsel zorgvuldig worden beoordeeld.

 

Let op:

 

De keuze van de juiste staplevulling moet gebaseerd zijn op de gecombineerde diktes van zowel het weefsel als 

het staplelijnversterkingsmateriaal. Het is mogelijk dat bij gebruik van staplelijnversterkingsmateriaal meer kracht moet 
worden uitgeoefend om het instrument af te vuren. Ook kan daardoor mogelijk een kleiner aantal afvuringen worden 
verricht. Bij gebruikmaking van staplelijnversterkingsmateriaal moeten de aanwijzingen van de fabrikant van het materiaal 
worden nageleefd.

 

WAARSCHUWING: Indien een vulling van een niet bij het instrument passend formaat of model wordt geladen, kan 
dat tot gevolg hebben dat het weefsel zonder sluiting wordt doorgesneden (bv. bij plaatsing van een 60 mm vulling in een 
 mm instrument).

8

 

Breng de nieuwe vulling aan door deze tegen de onderkant van de behuizing van de vulling te schuiven totdat het paslipje 
van de vulling in de pasgleuf van de vulling valt. Klik de vulling vast op zijn plaats. Verwijder de staplebeschermkap en werp 
deze weg. Het instrument is nu geladen en gereed voor gebruik (illustratie ).

 

Let op: Inspecteer het oppervlak van de nieuwe vulling nadat de staplebeschermkap is verwijderd. Als er gekleurde drivers 
zichtbaar zijn, moet de vulling worden vervangen. (Als er gekleurde drivers zichtbaar zijn, kan het zijn dat de vulling geen 
staples bevat.)

Het instrument gebruiken:

9

 

Sluit de bek van het instrument door de sluitingshendel (lichtgrijs en voorzien van het nummer “1”) in te knijpen totdat deze 
op zijn plaats vastklikt. Een hoorbare klik geeft aan dat de sluitingshendel vergrendeld is (illustratie ).

 

Let op: Knijp in deze fase niet in de afvuurhendel (donkergrijs en gemerkt met een “”).

10

 

Breng het instrument via een passende trocar of via een incisie in de lichaamsholte (illustratie 6). Bij gebruikmaking van een 
trocar moet de bek van het instrument voorbij de trocarhuls zichtbaar zijn voordat de bek wordt geopend.

 

Let op: Beweeg de afvuurhendel () niet per ongeluk naar voren terwijl u het instrument via de trocar of incisie inbrengt. 
Wanneer dat gebeurt, blokkeert het instrument zichzelf en verschijnt er een hangslotsymbool op de cyclusindicator; in 
deze situatie blokkeert het instrument het heropenen van de instrumentbek met de aambeeld-ontgrendelknop. U kunt deze 
situatie ongedaan maken door het instrument te verwijderen en de beweging van het mes om te keren door de rode knop 
voor terugbeweging van het mes in te drukken; op de lemmetindicator verschijnt een pijl die naar het proximale uiteinde van 
het instrument wijst, als teken dat het mes in de retourmodus staat. Knijp de afvuurhendel () geheel in totdat deze op de 
sluitingshendel (1) rust; de cyclusteller staat op nul als teken dat het mes naar de uitgangspositie is teruggekeerd (illustratie 
7). Druk de aambeeld-ontgrendelknop in en vervang de vulling. Voer vervolgens de bovenstaande instructies voor het laden 
van het instrument uit.

11

 

Druk op de aambeeld-ontgrendelknop als het instrument zich in de holte bevindt, om de bek van het instrument weer te 
openen. Zet de sluitingshendel (1) weer in de oorspronkelijke positie (illustratie 8).

12

 

Zo nodig kunt u de bek draaien door de vinnen van de draaiknop met uw wijsvinger omhoog of omlaag te drukken. De 
schacht van het instrument kan onbelemmerd in beide richtingen draaien.

13

 

Om de bek in de lichaamsholte te laten articuleren moet u een geschikt oppervlak kiezen (een lichaamsstructuur, een 
orgaan of een ander instrument) dat als basisoppervlak voor het scharnieren van de bek kan dienen. Zorg hierbij dat de bek 
binnen het gezichtsveld blijft. Laat de zijkant van de bek die tegengesteld is aan de beoogde articulatierichting tegen het 
basisoppervlak rusten (de bek moet open zijn om het instrument te laten articuleren) (illustratie 9).

 

WAARSCHUWING: Probeer niet het instrument te laten scharnieren door de voorkant van de bek tegen het basisoppervlak 
te drukken, want dat kan schade aan of trauma van het weefsel tot gevolg hebben (illustratie 10).

 

Trek de vinnen van de draaiknop met uw wijsvinger terug en maak een vegende beweging in de richting waarheen u 
wilt articuleren, en druk de handgreep van het instrument tegelijkertijd voorzichtig naar het basisoppervlak. Houd de bek 
gedurende deze handelingen tegen het basisoppervlak gedrukt. Ontspan de draaiknop- als de gewenste articulatiehoek is 
bereikt, zodat de hoek wordt vergrendeld (het instrument kan alleen op de vooraf bepaalde hoeken worden vergrendeld, 
t.w. 1º, 0º en º).

 

Let op: Het instrument kan scharnieren tot een hoek van maximaal º. Bij gebruik van lichaamsstructuren of organen als 
basisoppervlak moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan de zichtbare signalen en de voelbare weerstand van het 
instrument. Bij het bereiken van de maximale hoek neemt de drukkracht toe. Dit is dan ook een teken dat de maximale 
hoek is bereikt. Oefen geen overmatige druk op het weefsel uit, want dat kan schade aan of trauma van het weefsel tot 
gevolg hebben.

14

 

Positioneer het instrument rondom het weefsel dat gestapled moet worden. 

Summary of Contents for EC45A

Page 1: ...kt artikulerende endoskopisk line rt sk rende stapler og lang artikulerende endoskopisk line rt sk rende stapler Nivelletty endoskooppinen suorasulkuleikkuri pienikokoinen nivelletty endoskooppinen su...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ng and a cut line that is approximately 42 mm long The ECHELON Flex 60 instruments have a staple line that is approximately 60 mm long and a cut line that is approximately 57 mm long The shaft can rot...

Page 6: ...einforcement material The use of staple line reinforcement material with the instrument may require an increased force to fire and may reduce the number of times the device may be fired When using sta...

Page 7: ...he return mode At the end of the fourth stroke the stroke count indicator will display 0 to indicate the knife has returned to its home position The status of the transection can also be determined by...

Page 8: ...bol in this state the instrument will not allow the anvil release button to reopen the instrument jaws The instrument can only achieve a maximum articulation angle of 45 When using body structures or...

Page 9: ...te et agrafeuse lin aire coupante endoscopique articul e longue Lire attentivement toutes les informations Ne pas respecter les instructions peut entra ner des cons quences chirurgicales graves telles...

Page 10: ...les agrafeuses lin aires peuvent notamment tre utilis es dans les proc dures suivantes G n rales Gyn cologiques Urologiques Thoraciques Anastomoses Hyst rectomie Prostatectomie R section pulmonaire Ga...

Page 11: ...uteau vers le bas pour inverser le mouvement du couteau le t moin du couteau affichera une fl che orient e vers l extr mit proximale de l instrument pour indiquer que le couteau est en mode de retour...

Page 12: ...oir appuy sur le bouton d ouverture des mors v rifier d abord que le couteau est r tract en s assurant que le compteur de cycles affiche 0 et que le t moin de sens du couteau pointe vers la partie pro...

Page 13: ...tissu dans l instrument d passant la ligne noire peut tre sectionn sans agrafes Si la poign e de fermeture 1 est difficile verrouiller repositionner l instrument et prendre une plus petite quantit de...

Page 14: ...cht ordnungsgem e Anwendung kann zu ernsthaften chirurgischen Komplikationen wie z B Leckagen oder einer unvollst ndigen Klammernahtreihe f hren Wichtig Diese Packungsbeilage gibt lediglich Informatio...

Page 15: ...er Farbe des Anzahl der Klammer des Magazins Klammerh he Klammernaht Magazins Klammern nahtreihen ECR45W 1 0 mm 45 mm Wei 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 mm Blau 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Goldfarben 70 6 ECR45G...

Page 16: ...den Instrumentengriff schlie en bis er einrastet Ein h rbares Klicken zeigt an dass das Instrument geschlossen ist Abbildung 5 Achtung Zu diesem Zeitpunkt noch nicht den Ausl sehebel dunkelgrau mit de...

Page 17: ...f hren den Ausl sehebel 2 ganz an den Verschlusshebel 1 heranziehen Danach zeigt der Schritt Indikator 0 an woran zu erkennen ist dass die Schneidklinge in ihre Ausgangsposition zur ckgebracht wurde A...

Page 18: ...telle der Klammern die farbigen Klammertreiber sichtbar muss das Magazin durch ein neues ersetzt werden Wenn die farbigen Klammertreiber sichtbar sind ist das Magazin unzureichend mit Klammern beladen...

Page 19: ...Sicherheitsautomatik gewaltsam ausgel st w rde es schwer besch digt werden Bei der Auswahl des Magazins sollten bestehende Krankheitszust nde sowie vor dem chirurgischen Eingriff erfolgte Behandlunge...

Page 20: ...torio Gli strumenti sono forniti senza ricarica e devono essere caricati prima dell utilizzo Una linguetta distanziatrice sulla ricarica protegge i punti durante la spedizione e il trasporto Il sistem...

Page 21: ...dei materiali di rinforzo della linea di sutura e del tessuto La combinazione di materiali di rinforzo della linea di sutura con lo strumento pu richiedere un ulteriore forza nell attivazione e pu rid...

Page 22: ...chiusura 1 figura 11 I numeri sulla spia del ciclo avanzeranno con ogni ciclo Dopo il terzo ciclo la spia della direzione del bisturi mostrer una freccia che punta verso l estremit prossimale dello s...

Page 23: ...una garza sterile su entrambe per eliminare dallo strumento eventuali punti formati ma non applicati Utilizzare lo strumento solo dopo avere esaminato visivamente che non vi siano punti sull incudine...

Page 24: ...cartuccia L attivazione con il meccanismo di lock out inserito potr provocare la rottura dello strumento Quando si seleziona la cartuccia prestare particolare considerazione alle condizioni patologich...

Page 25: ...rante o acondicionamento e transporte O trav o de seguran a dos instrumentos destina se a evitar que uma recarga usada seja novamente disparada Aten o N o recarregue o instrumento mais do que 12 vezes...

Page 26: ...nto do tecido sem veda o por ex colocar uma recarga de 60 mm num instrumento de 45 mm 8 Insira a nova recarga fazendo a deslizar ao longo da parte inferior da mand bula da recarga at que a patilha de...

Page 27: ...este tem que ser completado efectuando os quatro disparos do ciclo para que a l mina de corte retroceda para a sua posi o inicial Se for necess rio interromper a sequ ncia de disparos prima o bot o ve...

Page 28: ...o instrumento at ter sido visualmente inspeccionado para confirmar que n o se encontram agrafos na bigorna nem na mand bula do cartucho Antes de utilizar retire a patilha de protec o dos agrafos e obs...

Page 29: ...originar altera es na espessura do tecido que pode exceder o intervalo de espessura de tecido indicado para a selec o padr o do cartucho Os instrumentos ou dispositivos que entrem em contacto com flui...

Page 30: ...para la l nea de grapado puede reducir la cantidad de disparos C digos de producto de los instrumentos ECHELON Flex C digo Descripci n Longitud de instrumento del eje EC45A Endocortadora lineal artic...

Page 31: ...carga hasta que la leng eta de alineaci n de sta se detenga en la ranura de alineaci n de la unidad de carga Enganche bien la unidad de carga en su lugar Retire la l mina protectora de grapas y des c...

Page 32: ...ajo para invertir la direcci n de su movimiento El indicador de direcci n de la cuchilla mostrar una flecha que apunta hacia al extremo proximal del instrumento para indicar que la cuchilla se encuent...

Page 33: ...ro 2 accidentalmente Si esto ocurre el instrumento quedar bloqueado y el indicador de disparos mostrar un s mbolo de bloqueo En este estado el instrumento no permitir que el bot n de apertura del yunq...

Page 34: ...ar un riesgo de contaminaci n y o provocar infecciones en el paciente o infecciones cruzadas incluyendo entre otras cosas la transmisi n de enfermedades infecciosas de un paciente a otro La contaminac...

Page 35: ...che lineaire cutter 280 mm LONG60A ECHELON Flex 60 lange articuleerbare endoscopische lineaire cutter 440 mm Productcodes ECHELON vullingen Opmerking ECHELON Flex instrumenten kunnen uitsluitend in co...

Page 36: ...t door de sluitingshendel lichtgrijs en voorzien van het nummer 1 in te knijpen totdat deze op zijn plaats vastklikt Een hoorbare klik geeft aan dat de sluitingshendel vergrendeld is illustratie 5 Let...

Page 37: ...ol Staak dan de behandeling en keer de beweging van het mes om door de rode knop voor terugbeweging van het mes in te drukken op de snijrichtingsindicator verschijnt een pijl die naar het proximale ui...

Page 38: ...haamsstructuren of organen als basisoppervlak moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan de zichtbare signalen en de voelbare weerstand van het instrument Bij het bereiken van de maximale hoek...

Page 39: ...steriliseren van apparaten voor eenmalig gebruik leiden tot een risico van besmetting en of infectie van de pati nt of kruisbesmetting met onder meer het overbrengen van infectieuze aandoeningen van d...

Page 40: ...mmen med ECHELON magasiner Magasin Lukket Clips Magasin Antal Staple kode clipsh jde linjel ngde farve clips r kker ECR45W 1 0 mm 45 mm Hvid 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 mm Bl 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Gylden...

Page 41: ...skubbe den r de manuelle kontakt for tilbagef rsel af kniv nedad for at ndre knivens bev gelse knivens retningsindikator viser en pil der peger mod den proksimale ende p instrumentet for at angive at...

Page 42: ...Hvis slagtalsindikatoren eller knivindikatoren ikke er i den oprindelige position skubbes den r de manuelle kontakt for tilbagef rsel af kniven nedad for at vende knivens bev gelse og affyringsgrebet...

Page 43: ...endt tilbage til den oprindelige position Derefter trykkes p amboltens udl serknap for at udl se k berne fra v vet Luk instrumentk berne ved at trykke p lukkegrebet 1 fjern instrumentet og udskift mag...

Page 44: ...sen korkeus kullekin hakaskoolle Jos kudosta ei pysty puristamaan helposti suljetun hakasen korkeuteen tai se puristuu helposti suljettua hakaskorkeutta pienemp n korkeuteen kudos on liian paksu tai l...

Page 45: ...iertonupin Kun leuat on lukittu irrota niist Leuat lukittuvat my s noin 15 ja 30 asteen kulmissa kun kiertonuppi vapautetaan ennen nivelkaaren p ttymist Leuat palautetaan takaisin suoraksi vapauttamal...

Page 46: ...nnistua hakaset eiv t ehk asetu kunnolla paikoilleen ja tai instrumentin leuat eiv t aukea 15 Kun instrumentin leuat on asetettu sulje leuat puristamalla sulkukahvaa 1 kahvaa vasten kunnes se lukittuu...

Page 47: ...rotoimet Minimaalisesti invasiivisia toimenpiteit saa suorittaa vain henkil joka tuntee ja hallitsee minimaalisesti invasiiviset tekniikat Perehdy ennen kyseess olevan toimenpiteen suorittamista tekni...

Page 48: ...menetelm ll Instrumentti voidaan ladata uudelleen toimenpiteen aikana Instrumenttia ei saa ladata yli 12 kertaa laukaisukertojen kokonaism r on enint n 12 Kun veitsen ter on palautettu aloitusasentoo...

Page 49: ...5 280 mm EC45AL ECHELON Flex 45 440 mm EC60A ECHELON Flex 60 340 mm SC60A ECHELON Flex 60 280 mm LONG60A ECHELON Flex 60 440 mm ECHELON ECHELON Flex ECHELON ECR45W 1 0 mm 45 mm 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 m...

Page 50: ...50 1 1 1 11 2 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 E 1 ECHELON 45 ECHELON Flex 45 2 2 45 15 30 3 4 5 6 3 7 60 mm 45 mm 8 4 9 1 5 2 10 6 2...

Page 51: ...51 1 7 11 1 8 12 13 9 10 15 30 45 45 14 cut 1 15 1 5 1 ECHELON 15 16 4 2 1 11 0 2 1 0 51...

Page 52: ...52 2 1 0 1 17 8 0 2 1 1 18 19 20 1 12 21 22 3 23 13 24 60 mm 45 mm 25 14...

Page 53: ...53 60 mm 45 mm 2 45 1 ECHELON 2 0 1 0 2 1 1 12 12 53...

Page 54: ...anv nds Information om storlekskrav p sammanpressad v vnad sluten stapleh jd f r varje staplestorlek finns nedan i tabellen med produktkoder f r ECHELON magasin Om v vnaden inte kan pressas ihop till...

Page 55: ...Appendektomi Cystektomi Bilder och nomenklatur bild 1 1 St ngningsavtryckare 1 11 Magasinets inpassningsflik 2 Avfyrningsavtryckare 2 12 Transportskydd f r staple 3 Roteringsvred 13 St dk ft 4 Ledfl...

Page 56: ...sar och samtidigt trycker ned t eller upp t Instrumentets skaft roterar fritt i valfri riktning 13 F r att vinkla k ftarna inuti kroppsh ligheten v ljer du en l mplig yta kroppsstruktur organ eller an...

Page 57: ...edan instrumentet fr n kroppsh ligheten Dra tillbaka instrumentet helt och h llet i st ngt l ge bild 12 Ladda om instrumentet 21 Packa upp magasinet med steril teknik V nd inte magasinet s att det lig...

Page 58: ...ella reglaget f r tillbakadragning av kniven f r att v nda knivens r relse Tryck in avfyrningsavtryckaren 2 helt tills den vilar mot st ngningsavtryckaren 1 Tryck p st dets ppningsknapp Om k ftarna in...

Page 59: ...ub tkanka daje si atwo cisn do grubo ci mniejszej ni wysoko zamkni tej zszywki nie nale y u ywa staplera poniewa grubo tkanki mo e by zbyt du a lub zbyt ma a dla wybranej wielko ci zszywki Urz dze nie...

Page 60: ...niem ECHELON Flex 45 2 Zapozna si z mechanizmem przegubowym urz dzenia poci gaj c palcem wskazuj cym eberka pokr t a regulacyjnego i zmieniaj c pozycj po czenia przegubowego szcz k drug r k ilustracja...

Page 61: ...ednocze nie delikatnie dociskaj c uchwyt urz dzenia w kierunku powierzchni pod o a Podczas tego dzia ania nale y dociska szcz ki do powierzchni pod o a Po osi gni ciu po danego k ta zagi cia zwolni po...

Page 62: ...e otwarte w polu widzenia i poci gn eberka pokr t a regulacyjnego Szcz ki automatycznie powr c do pozycji wyprostowanej 20 Aby usun urz dzenie z jamy cia a nale y zamkn szcz ki naciskaj c spust zamyka...

Page 63: ...wicie do spustu zamykaj cego Na wska niku pomiaru doci ni zostanie wy wietlona cyfra 0 wskazuj c na wycofanie no a do pozycji wyj ciowej Nast pnie nacisn przycisk zwalniaj cy kowade ko aby uwolni tkan...

Page 64: ...l p tv g s ra s reszekci j ra Ellenjavallatok Ne alkalmazza az eszk z ket az aort n Ne alkalmazza az eszk z ket ischemi s vagy nekrotikus sz veten Ne alkalmazzon semmilyen line ris v g t nagyobb v re...

Page 65: ...6 ECR45B 1 5 mm 45 mm K k 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Arany 70 6 ECR45G 2 0 mm 45 mm Z ld 70 6 ECR60W 1 0 mm 60 mm Feh r 88 6 ECR60B 1 5 mm 60 mm K k 88 6 ECR60D 1 8 mm 60 mm Arany 88 6 ECR60G 2 0 mm 60...

Page 66: ...lt 5 bra Figyelmeztet s Enn l a pontn l m g ne nyomja meg az els t ravaszt s t tsz rke 2 sz m jelzi 10 Vezesse az eszk zt a test regbe a megfelel m ret trok ron vagy m t ti felt r son kereszt l 6 bra...

Page 67: ...t n nyomja meg az ll kiold gombot hogy elengedje a sz veteket a pof k k z l Z rja ssze az eszk z pof it a lez r ravasz 1 megnyom s val h zza ki az eszk zt s cser lje ki a kapocst rat Az eszk znek a ki...

Page 68: ...eszk z pof i k z tt nincs semmilyen akad ly mint p ld ul kapocs cs vagy vezet dr tot Ha kem ny t rgyba helyez kapcsokat a v g s nem lesz teljes a kapcsok nem helyez dnek be megfelel en s vagy nem leh...

Page 69: ...eza s kloubem kompaktn endoskopick line rn eza s kloubem a dlouh endoskopick line rn eza s kloubem Prostudujte pe liv v echny informace Nedodr ov n t chto pokyn m e m t z va n chirurgick d sledky nap...

Page 70: ...m Modr 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Zlat 70 6 ECR45G 2 0 mm 45 mm Zelen 70 6 ECR60W 1 0 mm 60 mm B l 88 6 ECR60B 1 5 mm 60 mm Modr 88 6 ECR60D 1 8 mm 60 mm Zlat 88 6 ECR60G 2 0 mm 60 mm Zelen 88 6 Klinick...

Page 71: ...nebo ezem d vejte pozor abyste ne mysln neposunuli spou svorkovac ho cyklu 2 Pokud tuto spou posunete aktivuje se uzamykac mechanizmus a indik tor stisku zobraz symbol z mku V tomto stavu n stroj ned...

Page 72: ...trolujte nejprve zda je n zata en Sta ov it e indik tor po tu stisknut zobrazuje hodnotu 0 a indik tor sm ru no e m sm rem k proxim ln stran n stroje nebo e indik tor epele no e je ve v choz poloze Ne...

Page 73: ...dik tor sm ru no e zobraz ipku kter m sm rem k proxim ln mu konci n stroje a ozna uje e n je ve zp tn m re imu Tiskn te spou svorkovac ho cyklu 2 dokud se spou neop e o uzav rac spou Indik tor po tu s...

Page 74: ...N Ak sa tkanivo ned pohodlne stla i do v ky uzavretej svorky alebo do v ky ni ej ako je v ka uzavretej svorky je pou itie tohto tkaniva kontraindikovan preto e m e by pr li hrub alebo tenk pre vybran...

Page 75: ...o vek smere ot a e uste do maxim lneho uhla 45 stup ov Pri jeho dosiahnut sa zv i ve kos sily potrebnej na ot anie o signalizuje ukon enie ot ania Uhol drieku uzamknete uvo nen m rota n ho kolieska pr...

Page 76: ...kanivo rovno le alo a bolo spr vne umiestnen medzi e us ami Ak ko vek nahromadenie tkaniva pozd n plne zvl v okol spojenia e ust m e by pr inou vytvorenia ne pln ho radu svoriek Dist lne ierne iary na...

Page 77: ...esto Odstr te a zaho te chr ni svoriek Teraz n stroj obsahuje nov n pl a je pripraven na pou itie obr zok 14 Upozornenie Po odstr nen chr ni a svoriek skontrolujte povrch novej n plne Ak s vidite n ak...

Page 78: ...o odstr nen n stroja skontrolujte vzduchov tesnos a zastavenie krv cania pri rade svoriek a spr vne uzavretie svoriek Drobn krv canie m e by kontrolovan elektrokauterom ru n mi stehmi alebo in mi vhod...

Page 79: ...79 79...

Page 80: ...80...

Page 81: ...81 81...

Page 82: ...82...

Page 83: ...83 83 This page should be blank...

Page 84: ...84 This page should be blank...

Page 85: ...liseras Urz dzenie sprz t sterylizowane promieniowaniem Ja owo gwarantowana pod warunkiem e opakowanie nie zosta o otwarte lub uszkodzone Nie sterylizowa ponownie Besug rz ssal steriliz lva A sterilit...

Page 86: ...myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest Varning Enligt amerikansk lag f r detta instrument endast s ljas till l kare eller p l kares anmodan Przestroga Prawo federalne USA zezwala na sprzeda tego urz...

Page 87: ...esentante autorizado nos EUA Representante autorizado en EE UU Bevoegd vertegenwoordiger in de VS Bemyndiget repr sentant i USA Valtuutettu edustaja Yhdysvalloissa Auktoriserad representant i USA Auto...

Page 88: ...F EC45A SC45A EC45AL EC60A SC60A LONG60A P40571P02 Ethicon Endo Surgery Europe GmbH Hummelsbuetteler Steindamm 71 22851 Norderstedt GERMANY Johnson Johnson AG CH 8957 Spreitenbach SWITZERLAND P40571P0...

Reviews: