IT
EN
MASTER
184
TuBI IDRaulICI
•
É d’obbligo sostituire i tubi idraulici dell’olio con
altri originali
IRRIMEC
e di pari caratteristiche al-
meno ogni 5 anni indipendentemente da quanto la
macchina ha funzionato.
• Per le operazioni di sostituzione, affidarsi diretta
-
mente a
IRRIMEC
o ad un concessionario.
DEFoRMaZIonI STRuTTuRalI
•
Nel caso si riscontrassero dei movimenti non cor-
retti della macchina, chiusura di parti mobili ano-
male, strutture leggermente deformate, vibrazioni
durante la movimentazione, ecc., questo potreb
-
be essere causato da eventuali urti contro degli
ostacoli o, in alcuni casi, cedimenti strutturali. In
questo caso è assolutamente necessario portare
in parcheggio la macchina, scollegare la batteria
(se presente) e contattare immediatamente la ditta
costruttrice
IRRIMEC
.
RIPaRaZIonE
•
Nel caso fosse necessario effettuare interventi
di saldatura per riparazione o interventi di natura
elettrica (impianto elettrico, fanali, elettrovalvole,
ecc.), si dovrà interrompere l’alimentazione elettri-
ca della batteria tramite lo staccabatteria (se pre-
sente) scollegando i morsetti.
Nel caso di riparazioni importanti, la
macchina deve essere nuovamente sot
-
toposta a tutti i test di verifica accessori pres
-
so la ditta costruttrice IRRIMEC o presso il
concessionario di zona.
InTERvEnTI non oRDInaRI
• Sono quelle operazioni di riparazione e sostituzio
-
ne di uno o piu componenti della macchina che
di norma si rendono necessarie solo dopo anni di
buon funzionamento e che non alterano le caratte-
ristiche della macchina.
In caso di modifiche sostanziali, il co
-
struttore non può essere considerato
responsabile per eventuali pericoli che potes
-
sero insorgere.
hYDRaulIC PIPES
•
The hydraulic oil pipes must be replaced with ori-
ginal
IRRIMEC
pipes having identical features at
least every five years, independently of how much
the machine has been used.
•
For the replacement operations, contact
IRRIMEC
directly or a dealer.
STRuCTuRal DEFoRMaTIon
•
Incorrect machine movements, anomalous closure
of mobile parts, slightly deformed structures, vibra-
tions during movement, etc., could be caused by
impact against obstacles or, in some cases, yiel-
ding of the structure. In such cases, take the ma-
chine to the parking area, disconnect the battery (if
present) and contact
IRRIMEC
immediately.
REPaIR
•
In the event it is necessary to perform welding in-
terventions for repairs of interventions of electrical
nature (electrical unit, dashboard, electrovalves,
etc.) one must interrupt the electrical power supply
of the battery (if present) disconnecting the termi-
nals.
When essential repairs are carried out,
the machine must once again undergo
all the accessory inspection tests at IRRIMEC
premises or at the area dealership.
non-RouTInE InTERvEnTIonS
•
These are repair and replacement operations of
one or more machine components required only
after years of good operation and which do not al-
ter the characteristics of the machine.
In case of substantial modifications, the
manufacturer cannot be deemed re
-
sponsible for any dangers that can arise.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Summary of Contents for MASTER MDT12
Page 2: ......
Page 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Page 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Page 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Page 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Page 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...