FR
177
MASTER
REMPlaCEMEnT D’un PnEu
MISES En gaRDE
•
L’éclatement des pneus et d’éléments des pneus
et des jantes peut provoquer des blessures graves
ou mortelles.
•
Le montage des pneus exige une expérience ap-
propriée et un outillage adapté.
•
Il faut toujours faire attention à la pression exacte
de gonflage et ne pas dépasser la pression maxi
-
male recommandée (voir tableau de la
Fig. 1
). Ne
pas chauffer les roues ou les pneus et n’effectuer
aucune opération de soudure sur ces derniers.
Des pneus chauffés pourraient éclater, car la pres-
sion à l’intérieur de ces derniers augmente con-
sidérablement. Les travaux de soudure peuvent
provoquer des déformations ou détériorer la roue.
• Lors du gonflage des pneus, choisir une valve
ayant un raccord à déclic et un flexible de ralllon
-
ge d’une longueur suffisante pour pouvoir gonfler
aisément le pneu en position latérale.
nE jaMaIS se placer devant le pneu.
Utiliser une cage de sécurité, si disponible.
•
Contrôler la pression des pneus tous les mois.
La présence de coupures, de bombages, de jan-
tes détériorées, de boulons ou d’écrous de roues
manquant.
• Ne pas se placer sous la machine lorsque cette
dernière est supportée par le cric hydraulique.
•
Ne jamais taper avec un marteau sur un pneu ou
une jante.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
SuSTITuCIÓn DEl nEuMÁTICo
aDvERTEnCIaS
•
La explosión de neumáticos y partes de neumá-
ticos y de llantas podría causar lesiones graves.
• El montaje de los neumáticos requiere experiencia
y el empleo de herramientas adecuadas.
• Prestar atención a la presión correcta de inflado y
no superar la presión máxima prescrita (ver tabla
de
Fig. 1
). No calentar las ruedas o los neumáticos
ni realizarles soldaduras. Los neumáticos recalen-
tados podrían explotar debido al considerable au-
mento de la presión en su interior. Los trabajos de
soldadura podrían causar deformaciones o daños
en la rueda.
• Para poder inflar los neumáticos cómodamente en
posición lateral, elegir una válvula con conexión a
presión y un tubo prolongador flexible suficiente
-
mente largo.
No ponerse NUNCA delante del neumático.
Utilizar en lo posible una jaula de seguridad.
• Mensualmente hay que controlar la presión de los
neumáticos y fijarse si presentan cortes, abulta
-
mientos o daños en las llantas, y si faltan pernos o
tuercas en las ruedas.
•
No ponerse debajo del vehículo mientras esté sos-
tenido por el gato hidráulico.
•
No golpear nunca un neumático o una llanta con
un martillo.
Fig. 1
TIPo PnEuMaTICo/PnEuMaTIC TYPE
TYPE PnEuMaTIQuE/TIPo nEuMÁTICo
TElE/PlY RaTIng
ToIlES/TElaS
PRESSIonE DI gonFIaggIo/InFlaTIon PRESSuRE
PRESSIon DE gonFlagE/PRESIÓn DE hInChaDo
10.0/75-15.3
10
5,2 bar
13.0/55-16
12
4,9 bar
13.0/55-16
14
5,8 bar
15.0/55-17
10
4,2 bar
11.5/80-15.3
12
5,6 bar
11.5/80-15.3
14
6,5 bar
12.5/80-15.3
14
5,8 bar
400/60-15.5
14
4,9 bar
13.0/65-18
16
6,7 bar
385/65 R22,5
165 A8
8,5 bar
16,5/85 -24
16
5 bar
Summary of Contents for MASTER MDT12
Page 2: ......
Page 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Page 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Page 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Page 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Page 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...