IT
EN
MASTER
120
9)
Se le spire allentate del tubo si notano solo
dopo averlo svolto, esse devono essere rimes-
se in tensione agendo manualmente sulla pre-
sa di forza, tramite l’apposito volantino. Con
l’aiuto di una mazzuola di legno fare avvicinare
le spire l’una all’altra. Se questo non è possibi
-
le, svolgere allora completamente il tubo prima
di tentare un riavvolgimento. Non cercare mai
di muovere o di riposizionare la macchina se il
tubo non è stato completamente riavvolto. Non
passare sopra il tubo con veicoli di alcun gene-
re, non schiacciarlo e non avvolgerlo intorno ad
oggetti. Il raggio di curvatura possibile del tubo
è pari a 15 volte il suo diametro.
10)
Quando le spire del tubo stanno diminuendo e
si comincia ad intravvedere la vernice bianca
sulla bobina
(Fig. 3)
, arrestare lo svolgimen-
to quando rimane ancora un giro di tubo sulla
bobina per evitare di strapparlo; inoltre tale si-
tuazione viene segnalata dal lampeggiante (se
presente). Se è presente il computer
DoSIDIS
con il GSM, questo invia una chiamata di avver
-
timento segnalando che si sta raggiungendo il
95% di svolgimento totale del tubo.
9)
If loosened hose coils are noted only after un-
winding, they must be retightened by manually
using the handwheel on the PTO. Use a wood-
en mallet to bring the coils closer together. If
this is not possible, then completely unwind the
hose before attempting to rewind it. Never try to
move or reposition the machine if the hose has
not been completely rewound. Do not run over
the hose with any type of vehicle, do not crush
it and do not wrap it around objects. The radius
of curvature possible with the hose is equal to
15 times its diameter.
10)
When the hose coils are decreasing and you
begin to get a glimpse of the white paint on the
hose drum
(Fig. 3)
, stop the unwinding while
there is still a turn of hose on the hose drum to
avoid tearing it. This situation is also signalled
by the flashing light (if present). If the
DoSIDIS
computer with GSM is present, this sends a
warning to notify that you are approaching 95%
unwinding of the hose.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
vERnICE BIanCa
WhITE PaInT
PEInTuRE BlanChE
PInTuRa BlanCa
Fig. 3
Summary of Contents for MASTER MDT12
Page 2: ......
Page 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Page 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Page 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Page 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Page 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...