IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
FX
40
EN
Fare molta attenzione a quando si sgan
-
cia il perno (A - Fig. 10) della forca poste
-
riore ad accompagnare sempre la forca
verso il terreno e non lasciarla MAI cade
-
re per non rischiare di colpire persone, animali o
cose. PERICOLO DI CONTUSIONE.
ATTENZIONE: PERICOLO DI USTIONE!
Fare molta attenzione, in particolar modo
durante le operazioni di pulizia o di con-
trollo, a non avvicinarsi con le mani alla
massa radiante del radiatore, specie dopo che la
macchina ha terminato di lavorare, in quanto se
si va a contatto con le mani, ci si esporrebbe ad
un rischio di scottatura (Fig. 11).
Take utmost care when releasing the pin
(A - Fig. 10) of the rear fork. Always drive
the fork towards the soil and NEVER lea
-
ve it, in order to prevent people, animals
or items from being hit. CONTUSION HAZARD.
WARNING: BURNING HAZARD! Take
great care, particularly while cleaning
or inspecting the machine, not to place
your hands close to the radiator block,
especially if the engine has just been running.
Touching the radiator could cause burns (Fig. 11).
Fig. 10
a
ATTENZIONE! CONTATTO CON PARTI
CALDE.
Si consiglia per tutte le parti
soggette a calore tipo: motore, tuba
-
zioni, radiatori, marmitte, ecc. di atten-
dere alcuni minuti (o più, a seconda delle zone)
in modo che si siano in parte raffreddate, questo
soprattutto nelle operazioni di manutenzione o di
qualsiasi altro intervento.
ATTENTION
! CONTACT WITH HOT
PARTS
.
For all parts subject to heating:
motor, tubing, radiators, silencers, etc.
it is advisable to wait a few minutes (or
more, depending on the zones) for them to cool
down, and this especially in maintenance opera
-
tions and any other intervention.
Summary of Contents for FX Multipla
Page 2: ......