ES
FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
165
FX
probleMes
causes possibles solutions
la machine ne repique
pas à une distance régu
-
lière ou ne repique pas
du tout, malgré l’activa-
tion du système “psc”
•rupture de l’un des deux encoders
(a)
.
•fusible
(b)
brûlé.
•fiche électronique à l’intérieur de la
boîte du “psC” en panne.
•Le rouleau presseur tourne librement et
n’appuie pas sur le terrain.
•Le rouleau presseur
(c)
amasse le
terrain à l’avant à cause du poids trop
important sur un terrain souple ou sa-
bleux.
•Contacter un technicien spécialisé.
•remplacer le fusible.
•Contacter un technicien spécialisé.
•vérifier l’anomalie, contacter éventuelle
-
ment la
maison Ferrari
.
•voir le chapitre “regLAges pressiON
ROULEAU SUR TERRAIN”.
probleMa
posible causa
solución
la máquina no trasplan-
ta a distancia regular o
no trasplanta de ningún
modo, no obstante esté
conectado el sistema
“psc”
•rotura de uno de los dos codificadores
(a)
.
•fusible
(b)
quemado.
•Tarjeta electrónica en el interior de la
caja del “psC” averiada.
•el rodillo prensador gira libremente y no
apoya en el terreno.
•el rodillo prensador
(c)
amontona el
terreno delante de sí a causa del peso
excesivo sobre el mismo en un terreno
blando o arenoso.
•solicitar la intervención de un técnico
especializado.
•sustituya el fusible.
•solicitar la intervención de un técnico
especializado
.
•verifique la anomalía, eventualmente
contacte con la empresa
Ferrari
.
•Consulte el capítulo “regULACiÓN
DE LA PRESIÓN DEL RODILLO EN
EL TERRENO”.
b
c
Summary of Contents for FX Multipla
Page 2: ......