ES
FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
169
FX
deMolition et
evacuation
La machine ne contient pas de sub
-
stances ou d’éléments dangereux pour
la santé de l’homme ou pour l’environ
-
nement, car elle a été réalisée avec des
matériaux complètement recyclables
ou avec évacuation normale.
Pour les opérations de démolition, s’a
-
dresser à des sociétés spécialisées et
autorisées. Avant de commencer la pha
-
se de montage, s’assurer qu’il y ait l’e
-
space nécessaire autour de la machine pour con
-
sentir un agréable déroulement des opérations.
s’assurer cependant que chaque partie de la machine
soit évacuée selon les lois en vigueur dans le Pays
d’utilisation.
deMolición y
desMantelaMiento
La máquina no contiene sustancias o
componentes peligrosos para la salud
del hombre o para el ambiente, siendo
realizada con materiales completamen-
te reciclables o desechables normal
-
mente.
Para las operaciones de demolición
confiar en empresas especializadas y
autorizadas. Antes de iniciar la fase de
desmontaje asegurarse que en el entor-
no a la máquina hay el espacio necesario para
permitir un fácil desarrollo de las operaciones.
Asegurarse que cada parte de la máquina sea elimi-
nada según las leyes vigentes en el País de utiliza-
ción.
revision
A chaque fois qu’on atteint 500 000
plants par élément, ou quand on a un
état d’usure élevé, la machine doit être
complètement révisée par le personnel
FERRARI ou par le concessionnaire de zone.
La révision doit être indiquée sur la feuille des
notes à la fin du manuel.
revisione
Cada 500.000 plantas por elemento o
cuando se alcanza un estado de dete-
rioro elevado, la máquina debe ser con
-
trolada completamente por personal de
la firma FERRARI o concesionario de zona.
Summary of Contents for FX Multipla
Page 2: ......