58
l
De draagbare lamp mag niet worden geopend op locaties waar sprake is van
explosiegevaar!
5.1 Batterij vervangen
Zie de tekeningen op pagina 60.
. Schroef de 3 torxschroeven links en rechts op de behuizing en aan de onderkant (5) los.
2 Verwijder de achterzijde van de behuizing (8) van de hoofdlamp.
3. Maak de + en – kabelconnectors bij de batterij los (4) (5).
4. Neem de oude batterij (23) uit de behuizing en plaats de nieuwe batterij.
5. Sluit de nieuwe batterij aan via de kabelverbindingen (4) rood = positieve pool (+) en (5)
zwart = negatieve pool (-).
Verwissel de verbindingen niet!
6. Sluit de behuizing en bevestig de schroeven.
Let op:
a) Zorg voor een goede afsluiting (de behuizing zorgt voor de beveiliging)!
Is de afsluiting nog in orde?
b) Gebruik uitsluitend originele batterijen van ecom instruments.
Andere batterijen zijn niet toegestaan en doen de explosiebeveiliging teniet!
Denk aan het milieu!
Gebruikte batterijen moeten worden behandeld in overeenstemming met de milieuvoorschriften.
Als dit niet mogelijk is, nemen wij de batterijen terug en zorgen wij dat de batterijen geheel en
op de juiste manier hergebruikt worden. Dat wil zeggen dat de mogelijk vervuilende materialen
worden teruggewonnen en voor de productie van nieuwe batterijen worden gebruikt.
5.2 Lamp vervangen
Zie de tekeningen op pagina 60.
. Maak het rode inzetstuk (9) bij de kop van de lamp los en verwijder het door de *TX0*
torxschroef (8) los te schroeven.
2. De hoofdlamp (3) en spaarlamp (2) zijn goed bereikbaar en kunnen door drukken en
draaien worden verwijderd.
3. Plaats de lampen en het inzetstuk (9) in omgekeerde volgorde terug.
Let op:
a) Raak nieuw gloeilampen alleen aan met een doek!
b) Zorg dat de klemmen bij het inzetstuk (19) goed vastzitten bij de bovenkant van de
lamp en dat het geheel goed is afgedicht. Zorg dat er geen draden ingeklemd raken!
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...