34
13. Avfallshantering
Gamla elektroniska enheter samt „historiska“ enheter från företaget ecom instruments GmbH
skickas till avfallshantering på vår bekostnad och kasseras utan kostnad enligt det europeiska
direktivet 2002/96/EG och den tyska elektricitetslagen från den 6 mars 2005. Enheter skickas
till ecom instruments GmbH på avsändarens bekostnad.
Vi står gärna till förfogande för att svara på speciella frågor. Vänd dig till den
försäljningsbyro för ecom-instruments som är ansvarig för ditt område.
13. Garanti och ansvar
På den här produkten ger ecom instruments GmbH enligt allmänna affärsvillkor en tvåårig
garanti på fel i funktion och material under förutsättning att de angivna och tillåtna drifts- och
underhållsanvisningarna följs. Undantaget härifrån är alla förbrukningsdelar (t.ex. batterier,
belysningskomponenter etc.).
Garantin gäller inte produkter som har använts på ett felaktigt sätt, ändrats, misskötts, skadats
genom olyckshändelse eller utsatts för onormala driftförhållanden eller en icke fackmässig
hantering.
Rätt till garanti kan hävdas genom att den defekta produkten skickas in. Vi förbehåller oss rätten
att besluta om reparation, justering eller utbyte av produkten.
De ovan angivna garantibestämmelserna är köparens enda rätt till skadeersättning och gäller
uteslutande och istället för varje annat avtal eller laglig garantiskyldighet. ecom instruments
GmbH tar inget ansvar för speciella, direkta, indirekta, transport- eller följdskador eller förluster,
oavsett om det gäller överskridande av garantiskyldighet, rättmätiga eller orättmätiga handlingar,
handlingar i god tro eller andra handlingar.
Om begränsningen till en laglig garanti samt uteslutandet eller begränsningen till transport- el-
ler följdskador inte är tillåtet i vissa länder, kan det hända att ovan nämnda inskränkningar och
uteslutanden inte gäller varje köpare. Om någon av klausulerna i dessa garantibestämmelser
skulle befinnas vara verkningslös eller icke genomförbar av behörig domstol, berörs inte andra
villkor i dessa garantibestämmelser av ett sådant domslut avseende verkan och förpliktelser.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...