00
13. Eliminación de residuos
Los aparatos electrónicos antiguos así como los „históricos“ de la empresa ecom instruments
GmbH se transportarán a la planta de eliminación de residuos a costa de la empresa y según la
Directiva europea 2002/96/CE y la ley sobre aparatos electrónicos de 6.03.2005 se eliminarán
de forma gratuita. El coste del envío del aparato a ecom instruments GmbH corre a cuenta del
remitente.
Si tiene alguna duda, no dude en hacérnosla llegar. Póngase en contacto con el responsable de
distribución de ECOM INSTRUMENTS en su zona.
13. Garantía y responsabilidad
Ecom instruments GmbH garantiza el funcionamiento y el material de este producto por un
periodo de dos años en las condiciones de servicio y mantenimiento indicadas. Se exceptúan
todas las piezas susceptibles de desgaste (p. ej. pilas, fuentes de luz, etc).
Esta garantía no se extiende a los productos que hayan sido utilizados indebidamente, modifi-
cados, descuidados, dañados accidentalmente o sometidos a condiciones de servicio anómalas
o a una manipulación inadecuada.
La garantía puede hacerse efectiva enviando el equipo defectuoso al fabricante. Nos reserva-
mos el derecho de efectuar reparaciones, un nuevo ajuste o un cambio del aparato.
Las condiciones de garantía mencionadas constituyen el único derecho de compensación del
comprador, siendo las únicas válidas, en sustitución de cualquier otra responsabilidad con-
tractual o legal. Ecom instruments GmbH declina toda responsabilidad por daños especiales,
directos, indirectos o colaterales, así como por pérdidas, con independencia de que se deriven
del incumplimiento de las obligaciones de garantía, de acciones lícitas o ilícitas, guiadas por la
buena fe u otras.
En caso de que en algunos países no esté permitido limitar la garantía legal ni excluir o limitar
los daños colaterales o derivados, podría ser que las restricciones y exclusiones menciona-
das anteriormente no se apliquen a todos los compradores. De declararse nula o no aplicable
alguna de las cláusulas contenidas en las presentes condiciones de garantía por un tribunal
competente, ello no afectará a la validez ni a la obligación de cumplir las restantes condiciones.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...