92
l
No abra la linterna portátil dentro de la zona con peligro de explosión!
5.1 Reemplazar la batería
Para conocer cómo reemplazar la batería, consulte la página 94.
. Desenrosque los 3 tornillos Torx situados en las partes derecha, izquierda e inferior de la
carcasa (5).
2 Retire el panel posterior de la carcasa (8) de la carcasa de la lámpara principal.
3. Suelte los cables de conexión + y – de la batería (4) (5).
4. Extraiga la batería antigua (23) de la carcasa e introduzca la nueva.
5. Coloque la batería nueva b) con realizando la conexión de los cables (4) rojo = + polo
positivo y (5) negro = - polo negativo.
No confunda las conexiones!
6. Cierre y atornille la carcasa.
Atención:
a) Respete el sistema de sellado (protección ofrecida por las carcasas)!
Está el sellado en buenas condiciones?
b) Inserte una batería original de ecom instruments. Las demás baterías podrían poner
en peligro la protección contra explosiones de la linterna!
Recuerde la protección del medio ambiente!
Las baterías usadas deben ser eliminadas de acuerdo con los requisitos medioambientales. Si
no es posible, podemos recoger y reciclar las celdas de la batería correcta y completamente,
recuperando los materiales potencialmente contaminantes, y utilizándolos en la fabricación de
baterías nuevas.
5.2 Reemplazar la lámpara
Para conocer cómo reemplazar la lámpara, consulte la página 94.
. Suelte y extraiga el terminal rojo (9) del cabezal de la lámpara desenroscando el tornillo
Torx *TX0* (8)
2. Es posible acceder fácilmente a la lámpara principal (3) y económica (2), y extraerlas
presionando y girando.
3. Vuelva a insertar las lámparas y el terminal (9) en orden inverso.
Atención:
a) Toque el filamento de las lámparas nuevas utilizando una prenda protectora!
b) Al colocar el terminal (19), asegúrese de que las clavijas encajan correctamente en la
parte superior del cabezal de la lámpara, y que el sellado se realiza de forma
adecuada. ¡No aprisione los cables al cerrar la linterna!
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...