56
Beveiliging tegen gehele ontlading
Wanneer de batterij bijna geheel leeg is (met geel/rood aangegeven), wordt automatisch over-
geschakeld van de hoofdlamp naar de spaarlamp.
Resterende brandduur: ongeveer uur
Tip: Als de LED’s knipperen, is de batterij geheel leeg
(dit moet altijd worden vermeden!).
Netvoedingcontrolefunctie (noodlampfunctie) –AAN-
Mocht de netvoeding van de oplader tijdens het opladen worden onderbroken, dan begint de
hoofdlamp van de draagbare te branden totdat de netvoeding is hersteld of totdat de ontladings-
limiet van de batterij is bereikt.
Alleen bij de SHL 100-Ex-oplader!
De printplaat is voorzien van een brug op pinnen b en c (22) ten behoeve van de noodlampfunctie
– situatie bij levering.
Netvoedingcontrolefunctie –UIT-
Als geen noodlampfunctie gewenst is, bijvoorbeeld bij plaatsing in een motorvoertuig met 2 V/24
V, moet de brug (22) op de pinnen a en b worden geplaatst. Dit betekent het volgende:
a) Geen netvoedingcontrolefunctie
b) Wanneer de stroomvoorziening van de accu van het voertuig zwakker wordt, wordt het opladen
via een spanningsregelaar onderbroken. Op deze manier wordt de accu van het voertuig
beschermd. Uitschakelspanning is ,7 V of 23 V.
U kunt als volgt de “brug omzetten”
(zie tekeningen op pagina 60):
. Schroef de 3 torxschroeven links en rechts op de behuizing en aan de onderkant (5) los.
2. Verwijder de achterzijde van de behuizing (8) van de hoofdlamp.
3. De brug (22) bevindt zich op de printplaat (2) op pinnen b en c.
Verwijder de brug en plaats deze over pinnen a en b.
4. Sluit de behuizing en bevestig de schroeven.
Let op: Zorg voor een goede afsluiting (de behuizing zorgt voor de beveiliging)!
Is de afsluiting nog in orde?
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...