2
7. Montage
Hinweis: Positionsnummer in () siehe Skizzen auf Seite 3.
Das Ladegerät SHL 00-Ex ist für die Wandmontage vorgesehen. Befestigungsmaße siehe Maß-
zeichnung.
Auf spannungsfreie Montage achten!
Unebenheiten der Wandfläche müssen mit Distanzscheiben ausgeglichen werden.
Geschlossenes Ladegerät kann von vorn über 4 Befestigungsschrauben M4 montiert werden.
Das Ladegerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt, deshalb immer außerhalb des Ex-
Bereiches installieren.
Handscheinwerfer nur außerhalb des Ex- Bereiches laden!
8. Funktion/Betrieb
Ladegerät mittels Ladekabel mit dem Versorgungsnetz verbinden. 230 V- Ladekabel mit Steckdo-
senbuchse (6). 2 V/24 V- Ladekabel mit Steckdosenbuchse (5).
Handscheinwerfer auf die Stellfläche mit den 2 Noppen (6) und in die Haltestege (3) drücken.
Handscheinwerfer wird automatisch über die Kontaktbolzen (5) kontaktiert und geladen.
LED- Anzeige
. LED (), grün, Netzspannung liegt an.
2. LED (2), grün, Ladestrom fließt (bei geparktem Handscheiwerfer).
Signalisiert der Handscheinwerfer einen Fehler z. B. Fadenbruch der Hauptlampe
g
LED (2)
blinkt – Ladestrom fließt trotzdem.
Das Ladegerät selbst ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt, deshalb Montage und Laden
grundsätzlich nicht im explosionsgefährdeten Bereich!
Laden muss bei Temperaturen über 0°C durchgeführt werden.
9. Reparatur und Instandsetzung
Am Ladegerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur vom
dazu befugten Personal durchgeführt werden.
Bitte nur Originalersatzteile der Fa. ecom instruments verwenden.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...