23
Head of lamp
It can be tipped ahead by 20° and back-wards by 90°. At the light outlet frame are guiding grooves
() for the pick-up of a C-washer (lens of the headlight).
Lenses
The lens is added to the portable lamp. It can always be carried along in the pocket (2). Coloured
lens of the headlight will be possible if required.
Belt hook
At the back of head of lamp a stable belt hook of high-grade steel can be installed (). It makes
possible the hanging up of the portable lamp into the belt; a carabine swivel can be also hung up
by a ring eye-let.
Plug-in sign
The plug-in sign (3) can be engraved. These signs can be bought later, too. The sign is interchan-
geable with a brass sign.
4. Charging
The charging must be executed only with the ecom instruments charging set SHL 00-Ex. It is
charged optimally and in due form by the I/U charging characteristic line prescribed for lead-gel
accumulators.
Other charging sets could damage the battery, so explosion proofness of port-able lamp
is endangered or/and abol-ished.
The battery should be charged at tempera-tures over 0 °C. Charging duration about 2 hours.
Contact to the charging set is made by 3 naked contact pins (6) at the back of port-able lamp
– please keep visible end faces clean.
The portable lamp is not charged on delivery.
5. Repair and Maintenance
Maintenance work at wearing parts must be executed only by authorised and prop-erly trained
staff.
In order to ensure the blameless working of the portable lamp only original spare parts given in
the spare part list are replaced.
Damages at the casing or at the electricity endanger the explosion-proofness and require repair
in the plant.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...