26
l
Handstrålkastaren får inte öppnas i områden som är utsatta för explosionsrisk!
5.1 Batteribyte
Se bilderna på sidan 28.
. Lossa de tre torx-skruvarna på höljets vänstra och högra sida (5).
2 Dra av höljets baksida (8) från strålkastarens hölje.
3. Lossa stickkabel och – på batteriet (4) (5).
4. Dra ut det gamla batteriet (23) från höljet och sätt in det nya.
5. Anslut det nya batteriet b) med kabelanslutningar (4) röd = + pluspol och (5) svart =
- minuspol igen.
Förväxla inte kopplingarna!
6. Stäng ytterhöljet igen och skruva fast skruvarna.
Se upp:
a) Var noga med tätningen (IP-skydd)! Är tätningen fortfarande OK?
b) Principiellt skall ett originalbatteripack från ecom instruments sättas in.
Andra batterier är inte tillåtna och gör att explosionsskyddet försvinner!
Tänd på miljöskyddet!
Ta hand om förbrukade batteripacks på ett miljövänligt sätt! Om detta inte är möjligt tar vi tillbaka
förbrukade batteripacks och lämnar battericellerna till en ordnad och fullständig åtvinning vilket
innebär att eventuellt miljöbelastande ämnen återvinns och återanvänds för produktion av batte-
riceller.
5.2 Lampbyte
Se bilderna på sidan 28.
. Lossa och dra ut det röda insatsstycket (9) på strålkastarens överdel genom att lossa och
skruva ut torxskruvarna *TX0*.
2. Huvud- och sparlampan (3) och (2) är fritt åtkomliga och kan tas bort genom att man
trycker och vrider dem.
3. Sätt tillbaka lamporna och insatsstycket (9) igen i omvänd ordning.
Se upp:
a) Ta inte i nya glödlampor utan skydd!
b) För insatsstycket (19) gäller det att se upp så att fästtungorna upptill på
strålkastarens överdel går ordentligt i ingrepp och att hela delens tätning är OK.
Kläm inte några ledningar vid stängningen!
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...