83
10. Smaltimento
Gli apparecchi elettrici vecchi o obsoleti della ditta ecom instruments GmbH vengono trasportati
per lo smaltimento a nostro carico e smaltiti gratuitamente in conformità alla direttiva europea
2002/96/CE e alla legge tedesca sui dispositivi elettrici del 6.03.2005. La spedizione degli appa-
recchi a ecom instruments GmbH si intende a carico del mittente.
Per qualsiasi domanda, siamo a completa disposizione. Contattare il responsabile vendite auto-
rizzato the ecom instruments di zona.
11. Garanzia e responsabilità
Per questo prodotto, ecom instruments GmbH rilascia una garanzia di due anni sul funziona-
mento per vizi o difetti dei materiali purchè vengano rispettate le condizioni d’uso e manutenzi-
one indicate di seguito. La garanzia non comprende le parti soggette ad usura (ad es. batterie,
dispositivi luminosi, ecc).
Tale garanzia non si estende a prodotti utilizzati irregolarmente, modificati, trascurati, danneggiati
a seguito di incidenti o esposti a condizioni di funzionamento anomale o a manovre errate.
Le richieste di prestazioni di garanzia possono essere avanzate inviando l’apparecchio difettoso.
Ci riserviamo di effettuare riparazioni, mettere a punto o sostituire l‘apparecchio.
Le presenti disposizioni di garanzia costituiscono l‘unico diritto al risarcimento danni
dell’acquirente e si applicano in via esclusiva e al posto di tutti gli altri obblighi di garanzia
contrattuali o legali. ecom instruments GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni
speciali, indiretti, diretti, concomitanti o consequenziali nonché per perdite, siano essi ricondu-
cibili o meno alla violazione dell’obbligo di garanzia, ad azioni legittime o illegittime, ad azioni in
buona fede e di altro tipo.
Nel caso in cui in alcuni paesi non sia consentito limitare una garanzia legale né escludere o
limitare i danni concomitanti o consequenziali, le predette limitazioni ed esclusioni potrebbero
non valere per tutti gli acquirenti. Qualora una clausola delle presenti disposizioni di garanzia
dovesse essere ritenuta nulla o inapplicabile da un tribunale competente, tale sentenza non
pregiudicherà l‘efficacia o la coercibilità di alcuna delle altre condizioni delle presenti disposizi-
oni di garanzia.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...