4
7. Montagem:
Nota: Número de posição em () ver os croquis na página 6.
O adaptador de carregamento SHL 00-Ex é indicado para instalação mural. Consulte o desen-
ho dimensionado quanto às dimensões de fixação.
Tenha em atenção uma montagem sem tensão! As escoriações/mossas da superfície da parede
devem ser evitadas por placas distanciadoras.
O carregador fechado pode ser instalado pela parte da frente com 4 parafusos de fixação M4.
O adaptador de carregamento não é anti deflagrante, por isso instale-o sempre fora da área ex.
Carregue a lanterna portátil sempre fora da área ex.!
8. Funcionamento/ serviço
Ligue o adaptador de carregamento à rede de alimentação por meio do cabo do carregador.
Cabo de carregador de 230 V com tomada (6). Cabo de carregador de 2 V/24 V com tomada
(5).
Pressione a lanterna portátil contra os 2 contactos na superfície inferior (6) e as abas de
sujeição (3). O projector portátil entrará automaticamente em contacto e será carregado através
dos pinos de contacto (5).
Indicação LED
. LED (), verde, tensão de rede presente.
2. LED (2) verde corrente de carga presente (projector portátil parqueado no conjunto de
carregamento). Se a lanterna de mão portátil indica erros, por ex. filamento
g
interrompido
LED 2 intermitente – a corrente de carga continua a fluir.
O adaptador de carregamento não é por si anti deflagrante, por isso a instalação e o carrega-
mento não devem ser efectuados em áreas potencialmente explosivas!
A temperatura deve estar acima dos 0° C durante o carregamento.
9. Reparação e Manutenção
O carregador não deve modificado ou alterado. Somente os funcionários autorizados têm per-
missão para realizar reparações.
É aconselhável utilizar as peças de reserva originais da empresa ecom instruments.
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...