Dedeman RX 10 Li-Ion Use And Maintenance Manual Download Page 90

 

82 

pozícióban  áll    (.A-  pozíció  )  és      (C-  pozíció),  a  „teknőc”  billentyűgomb    (.8-as  pont,  3-es  ábra)  ,  valamint  a  fokozat-szabályzó  működtetése  mellett    (1-es  pont,  3-es  ábra),  a  targonca 
csökkentett sebességi fokozattal működik.

  

A fékek (10.7) 

Az  üzemi  fékezést  a  motor  szolgáltatja,  amikor  kioldjuk  a  gyorsítót.  Az  elektromágneses  fék  rögzítőfékként  és  vészfékként  működik.  A  vészfékezés  a  kormányrúdnak  a  felső  helyzetbe  (A 
pozíció)  vagy  az  alsó  helyzetbe  (C  pozíció)  (lásd  a  2.  ábrát)  történő  elmozgatásával  valósul  meg.  Amennyiben  az  elektromos  rendszer  kikapcsol,  az  elektromágneses  fék  rögzítőfékként 
működik. 

A hidraulikus kör (11.12) 

A  villák  emelését  és  süllyesztését  a  kormányrúdon  lévő  vezérlések  (lásd  3.  ábra  4.-5.)  működtetésével  végezzük:  BASIC:  a  nyomógomb  lenyomása  közvetlenül  kiváltja  az  emelést  vagy 
süllyesztést  on/off  üzemmódban.  EVO:  az  emelési  és  süllyedési  sebesség  a  rúd  forgatásával  arányosan  szabályozható  egy  elektronikus  controller  segítségével  (1.  ábra  10.).  A  hatékony 
munkához  szükséges  energiát  az  akkumulátor  szolgáltatja  (15-es  hivatkozás/1.  ábra).  Az  elektromos  rendszer  meghibásodása  vagy  az  akkumulátorban  tárolt  energia  elfogyása  esetén, 
miközben a villák fel vannak emelve, leengedésük a szolenoid szelepre telepített kézi kioldó rendszerrel (4.HIV/1.ÁBRA) lehetséges. Kettő biztonsági szelepet szerelnek be a hidraulikus körbe: 
a)  Az  esés  elleni  szelep    megállítja  a  rakományt,  hogy  ne  essen  le  hirtelen  abban  az  esetben,  ha  a  hidraulikus  rendszer  működése  elégtelen,  és  ezt  a  emelőhenger    tartalmazza.  b)  A 
legnagyobb nyomás szelepe a motor szivattyúja tartalmazza, védi a mechanikus és hidraulikus rendszert a túlterheléstől. 

Az elektromos áramkör (12.9) 
Az  aktuális  szabályozásoknak  megfelelően  szerkesztették  meg,  és  tartalmazza  a  programozható  elektronikus  variátort  (11-as  hivatkozás/1.  ábra)  (az  összes  biztonsági  és  beállító 
berendezéssel  együtt  szállítják)  és  a  vezérlő  szerveket,  amelyek  a  kormányrúdról  működtethetők.  A  csatlakozások  véletlenszerű  kilazulás  ellen  védettek.  A  vörösréz  vezetékek  nagyon 
rugalmasak és az átmérőjük elégséges az üzemelési körülményekhez, illetve minden olyan külső eseményhez, amelyek előfordulhatnak. Az összes elektromos alkatrészt úgy szerelték, hogy 
garantálják a működést és elősegítsék a karbantartást. 

 

AZ ADATTÁBLÁK (13.12) - (lásd a 4. ábrát) 

A gépen a következő adattáblák láthatók: A) Az az adattábla, amely azonosítja a jármű fajtáját. B) Az akkumulátor adattáblája. C) Az az adattábla, amely a 
terhelési diagramot mutatja az emelési magasságnak megfelelően, valamint a villákon a rakomány súlypontjának a helyét adja meg. D) Az az adattábla, 
amely a lábak összezúzódásának lehetőségét jelzi. E) Az az adattábla, amely a befogási pontokat jelzi. F) Az az adattábla, amely tiltja a használatot. G) 
Adattábla:  olvassuk  el  az  utasításokat.  H)  Nyomógomb  tábla”teknňc”.  I)  Az  elnyíródás  veszélyét  jelző  tábla. 

Megjegyzés:  Az  adattáblák  semmilyen 

esetben  nem  távolíthatók  el  vagy  tehetők  olvashatatlanná.  FONTOS:  TILOS  A  GÉPHEZ  AZ  ELADÁS  PILLANATÁBAN  RÖGZÍTETT  ÉS  AZ 
ALÁBBIAKBAN  BEMUTATOTT  “A”  TÍPUSÚ  ADATTÁBLÁN  MEGADOTT  TERHELÉST  TÚLHALADNI.  Megjegyzés:  Ez  a  diagram  illusztrálja  a 
felemelhető  maximális  rakomány  és  a  talajtól  mért  viszonylagos  maximális  magasságok  közötti  kapcsolatot,  a  raklapnak  a  polcra  történő 
felhelyezése  és  a  polcról  történő  levétele  alatt.  Az  oldalt  megmutatott  villa-diagram  jelzi  a  rakomány  súlypontját,  ezt  olyan  egyenletesen  kell 
elosztani a villa teljes hossza mentén, amennyire csak lehetséges!! 

SZÁLLÍTÁS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS 

Szállítás (14.1) 

A targoncának a szállításához használjuk fel az „E” típusú adattáblákon jelzett (4. ábra) kettő befogási pontot, a targonca súlyát az „A” típusú azonosító adattábla (4. ábra) jelzi. Vezetés közben 
bizonyosodjunk  meg  afelől,  hogy  a  targonca  szilárdan  rögzített,  így  elkerülhető  a  felborulás.  Bizonyosodjunk  meg  afelől,  hogy  az  akkumulátorból  sem  sav,  sem  gőz  nem  szivárog  ki  (ha 
egyáltalán van). 

A üzembe helyezés 

(15.1)

 

A  gép  beindítása  előtt  ellenőrizzük,  hogy  az  összes  alkatrész  tökéletes  állapotban  legyen,  ellenőrizzük  az  összes  egység  és  a  biztonsági  berendezések  működőképességét.  A  targonca 
mozgatását mindig az akkumulátor áramával végezzük, és soha ne az egyenirányított váltakozó áramot használjuk fel, mivel az az elektromos alkatrészek sérülését okozhatja. 
 

AKKUMULÁTOR 

(16.9) 

Utasítások, óvintézkedések és karbantartás 

A targonca lítium akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor ellenőrzését, töltését és cseréjét a gyártó használati utasításának megfelelően az erre felhatalmazott személy végezheti. Tilos 
dohányozni és gyúlékony vagy szikrázó anyagot tartani a targonca és a berendezés közelében. Ne zárja rövidre a pólusokat, ne fordítsa meg a polaritást, ne nedvesítse vagy szúrja ki az 
akkumulátort. Ne használja az akkumulátort, ha eldeformálódott, forró vagy büdös. Savak szivárgása esetén csak megfelelő személyi védőfelszereléssel szabad kezelni. Elektrolitos érintkezés 
esetén  vízzel  mossa  le.  Ha  az  elektrolit  érintkezik  a  szemmel,  bő  vízzel  mossa  ki  és  forduljon  orvoshoz.  Az  akkumulátor  súlya  és  mérete  befolyásolhatja  a  targonca  stabilitását,  így  ha  a 
szabványostól eltérő akkumulátort szerel be, tanácsos felvenni a kapcsolatot a GYÁRTÓVAL a szükséges engedélyhez.  

AKKUMULÁTOR JELZŐFÉNY (7. ábra) 

A  kocsi  kijelzővel  rendelkezik,  amely  jelzi  az  akkumulátor  feszültségét  és  hátralévő  kapacitását,  és  bekapcsol  a  használat/töltés  során.  A  kocsi  bekapcsolásakor  néhány  másodpercre 
megjelenik egy képernyő, amelyen látható a szoftver verziója és az akkumulátor névleges kapacitása. Ezután megnézheti a következő útmutatásokat:  
0. oldal - Az akkumulátor töltöttségi szintje (SOC) jelenik meg, "%" értékként jelölve a maximális kapacitáshoz viszonyítva. 
1. oldal - Az akkumulátor feszültségének szintje (V), az abszorbeált áram (I) és az emelés-jóváhagyási logika állapota jelenik meg (Emelés=1: villás emelés aktív; Emelés=0: a villás emelés 
megakadályozva).  
A kijelző egyik oldaláról a másikra a „jobb nyíl” vagy a „bal nyíl” gombok  megnyomásával (A ref., B ref.) léphet. A két nyílbillentyű közötti „megerősítés” gomb (C ref.) az oldalakon végzett 
választások megerősítésére szolgál.   
Ha a kocsi be van kapcsolva, a töltöttségi szintet a kijelzőtől jobbra lévő 3 elem-állapotjelző LED jelzi (D ref.). Normál használati körülmények között, feltöltött akkumulátorral a zöld LED világít. 
Amikor  a  töltöttség  30%  alá  csökken,  a  zöld  LED  kialszik,  és  a  narancssárga  LED  kigyullad.  Ebben  az  esetben  tanácsos  feltölteni  a gépet,  de  továbbra is lehetséges  a  normál  használat. 
Amikor a töltöttség 1% alá csökken, a narancssárga LED kialszik, és a piros LED kigyullad. Ugyanakkor a 3. oldal jelenik meg a kijelzőn az alacsony akkumulátor-töltöttség ikonnal. Ebben a 
helyzetben a villák felemelése már nem megengedett, és a legközelebbi töltőállomásra kell menni. 
A kijelző automatikusan kikapcsol, ha a gépet 30 percig nem használták. Ugyanakkor a kocsi állapotjelző LED-je a kijelzőtől jobbra állandóról villogóra vált. A kijelző automatikusan bekapcsol, 
amikor a gépet újra használni kezdik.   
Az  akkumulátor  töltésekor  a  2.  oldal  jelenik  meg,  jelezve  a  pillanatnyi  töltöttséget  (S.O.C.)  és  a  töltési  művelet  befejezéséig  hátralévő  időt.  Töltés  közben  a  kijelző  bal  oldalán  lévő  töltési 
állapotjelző LED-ek is világítanak (E ref.): piros LED = 1. töltési fázis; narancssárga LED: 2. töltési fázis; zöld LED: a töltés befejeződött. 
 

Az akkumulátor töltése

 

A töltés megkezdése előtt ellenőrizze a vezetékek sértetlenségét. Csatlakoztassa a töltőt (A) a hálózati csatlakozóhoz (lásd a 3. ábrát). A töltés végén a töltő megszakítja a tápegységet a zöld 
fény kigyulladásával. Távolítsa el a dugót (A) a hálózati csatlakozóból. Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 1,5 órát vesz igénybe, 
a teljes feltöltést a ref.7 jelzőfény zöld LED-jének világítása jelzi. A töltőt úgy tervezték, hogy a teljes  töltés után bizonyos ideig karbantartási feltöltést biztosítson, azonban ajánlott, hogy ne 
haladja meg a 24 egymást követő töltési órát. Ne töltse az akkumulátort 50 °C feletti vagy 5 °C alatti hőmérsékleten. 

FIGYELEM: A targonca első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Soha ne merítse le teljesen az akkumulátort. 
 
Az akkumulátor kicserélése 

(17.5)

 

a)  Távolítsa  el  a  hátulsó  motorházfedelet;  b)  Távolítsuk  el  az  akkumulátort  a  tartójából;  c)  Távolítsuk  el  a  kábeleket  az  akkumulátor  kivezetéseiről;  d)  Csúsztassuk  ki  az  akkumulátort;  e) 
Szereljük be az akkumulátort a fentiekben ismertetett utasításokat fordított sorrendben követve, rögzítve az akkumulátort a helyén, és megfelelően csatlakoztatva;  

Megjegyzés: Az akkumulátornak mindig ugyanolyan típusúnak kell lenni, mint amelyet kicserélünk.  
Megjegyzés: Az akkumulátor cseréje esetén a régi akkut le kell adni a legközelebbi gyűjtőhelyen. 
Az akkumulátor ellenőrzése 

Gondosan olvassuk el az akkumulátor gyártójának a használati és karbantartási utasításait 
 

A TARGONCA HASZNÁLATA

 (18.17) 

A vezetőnek végre kell hajtania a következő használati utasításokat a vezetési helyzetben oly módon, hogy ésszerű távolság maradjon a veszélyes zónáktól (mint az oszlopok, villák, láncok, 
emelőcsigák, meghajtó és stabilizáló kerekek, illetve bármilyen egyéb mozgó alkatrészek), amelyek a kezek és/vagy a lábak zúzódását okozhatják. 

Biztonsági szabályozások:

 

A targoncákat a következő szabályozásoknak megfelelően kell felhasználni: 

a)

 A gép vezetőjének képzett dolgozónak kell lennie, aki ismeri a jármű használati utasítását, viseli a megfelelő 

védőöltözéket és a sisakot. 

b)

 A villás targoncáért felelős vezetőnek nem szabad megengednie, hogy a targoncát engedéllyel nem rendelkező személy vezesse, vagy fellépjen a villákra. 

c)

 

Amikor a targonca mozgásban van, akkor a vezetőjének csökkentenie kell a sebességet a kanyarokban, a keskeny folyosókon, az ajtókon történő áthaladáskor, vagy a szabálytalan felületen 
való közlekedéskor. Az engedéllyel nem rendelkező személyeket távol kell tartania attól a területtől, ahol a targonca dolgozik, és azonnal figyelmeztetni kell az embereket, ha azok veszélyben 
vannak; amennyiben – ennek a figyelmeztetésnek az ellenére – még valaki van a munkaterületen, akkor a vezetőnek azonnal meg kell állítania a targoncát. 

d)

 Tilos megállni olyan területeken, 

ahol mozgó részek vannak és tilos a targonca rögzített részeire rálépni. 

e)

 A vezetőnek el kell kerülnie a hirtelen leállásokat és a gyors mozgásirányváltásokat. 

f)

 A maximálisan megengedett 

lejtéssel rendelkező lejtők esetében a vezetőnek a rakományt a targonca felett kell tartania, és a sebességet csökkentenie kell. 

g)

 Vezetés közben a vezetőnek oda kell figyelnie és meg kell 

bizonyosodnia arról, hogy jó a láthatóság, valamint tolatáskor nincs semmilyen akadály az úton. 

h)

 Ha  a targoncát felvonóban szállítjuk, akkor úgy kell abba belépnie, hogy a rakodóvillák 

legyenek elől (először  bizonyosodjunk  meg  afelől,  hogy  a  felvonó  megfelelően  terhelhető-e). 

i)

 Teljes  mértékben  tilos a  biztonsági  berendezések  leszerelése  vagy azok  csatlakoztatásának 

megszűntetése.  Ha  a  targoncát  olyan  helyiségben  használjuk,  ahol  nagy  a  tűz  vagy  robbanásveszély  kockázata,  akkor  azt  engedélyeztetni  kell  az  ilyenfajta  használatra. 

j)

  A  targonca 

teherbírását semmilyen esetben sem szabad túllépni. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a rakományt megfelelően helyezze el a villákon és tökéletes sorrendben; a rakománynak nem szabad 
kinyúlnia 50 mm-nél hosszabban a villák végétől. 

k)

 Tilos a targoncát úgy mozgatni, hogy a villák a felső helyzetben legyenek. Ez csak akkor engedélyezett, amikor a rakomány letevésének és 

felemelésének irányítását végezzük. 

l)

 A munka megkezdése előtt a targonca vezetőjének a következőket kell ellenőriznie: ● Az üzemi fék és a rögzítő fék teljesítményét. ● Azt, hogy a rakodó 

villák  tökéletesen  rendben  vannak-e.  ●  Azt,  hogy  a  kerekek  és  a  görgők  nem  sérültek-e.  ●  Azt,  hogy  az  akkumulátor  feltöltött  állapotban  van-e,  megfelelően  rögzített,  és  hogy  a  cellák 
tökéletesen szárazok és tiszták legyenek. ● Azt, hogy a biztonsági berendezések megfelelően működnek-e. 

n)

 A targoncát mindig úgy kell használni és parkolni, hogy védett legyen az esőtől, 

a  hótól,  és  semmilyen  esetben  sem  használható  nagyon  gőzös  helyiségekben. 

o)

  A  működési  hőmérséklet:  -10Co/+40Co. 

p)

  A  targoncát  ne  használja  pótkocsi  vagy  más  targoncák 

vontatására 

q)

  Azonnal  jelezni  kell  a  vezetőségnek  a  targonca  esetleges  sérülését,  hibáját  vagy  üzemzavarát.  A  targoncát  mindaddig  tilos  használni,  amíg  meg  nem  javították 

r)

  A 

targoncavezető,  hacsak  nincs  megfelelő  képzettsége,  nem  végezhet  a  targoncán  javítást,  és  nem  engedélyezett  a  számára  a  biztonsági  készülékek  és  megszakítók  kikapcsolása  vagy 
módosítása.

 

MEGJEGYZÉS: A gyártók nem vállalnak felelősséget az olyan hibák vagy balesetek esetében, amelyek hanyagság, a targonca kikapcsolása, nem szakképzett műszaki 

személyek által végzett üzembe helyezésének és nem megfelelő használatának köszönhető. 

 

A haladás (lásd a 6. ábrát)

 

Mielőtt a targoncát mozgásba hozzuk, ellenőrizzük a kürt és a fék megfelelő működését, valamint azt, hogy az akkumulátor megfelelően feltöltött állapotban van-e. Forgassuk el a kulcsot az 1-
es helyzetbe és mozgassuk el a kormányrudat a mozgási helyzetébe. Lassan forgassuk el a szabályzó berendezést és mozgassuk el a gépet a vonatkozó munkaterületre. A lefékezéshez vagy 
a  leállításhoz  forgassuk  el  a  szabályzó  berendezést  az  ellentétes  irányba.  A  targoncát  mindig  lassan  kormányozzuk,  mivel  a  hirtelen  mozgások  veszélyes  helyzeteket  válthatnak  ki 
(különösképpen  akkor,  amikor  a  targonca  nagyobb  sebességgel  mozog).  A  targoncát  mindig  úgy  vezessük,  hogy  a  rakomány  az  alsó  helyzetben  legyen,  a  keskeny  folyosókon  vagy  a 
kanyarokban csökkentsük a sebességet. 

A rakomány felhalmozása 

Summary of Contents for RX 10 Li-Ion

Page 1: ......

Page 2: ...o do aparelho e o conhecimento necess rio para um perfeito funcionamento Agradecendo pela compra do nosso aparelho queremos esclarecer alguns aspectos deste manual Este manual cont m indica es para um...

Page 3: ...KLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE VOD 2 1 T to pr ru ka obsahuje v etky in trukcie na pou itie stroja a potrebn vedomosti na jeho spr vne pou itie Okrem po akovania zo to e ste si zak pili n voz k by...

Page 4: ......

Page 5: ...S O C 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 V 2 5 6V I 1 0 0A L i f t i n g 1 S OC 1 0 0 0 T i me 6 0mi n 1 0 0...

Page 6: ......

Page 7: ...ce conforme alle Direttive Waar deze Verklaring betrekking op heeft overeenkomt de Richtlijnen laquelle se r f r cette D claration est conforme les Directives Hvortil denne Erkl ring hensiver er i ove...

Page 8: ...vodnje A gy rt s ve An de construc ie Yap m y l Ke kter mu se toto prohl en vztahuje je v souladu s Direktivou Na ktor sa vz ahuje toto prehl senia sp a ustanovenia Smernice Vastab EC Direktiivile Ust...

Page 9: ...RRELLO 5 17 vedi fig 1 Questo carrello un elevatore elettrico a forche con guida a timone ideale per lo stoccaggio e il trasporto di unit di carico su percorsi piani e privi di asperit Gli organi di c...

Page 10: ...on temperatura superiore ai 50 C o inferiore ai 5 C ATTENZIONE Caricare completamente la batteria prima di utilizzare il carrello per la prima volta Non scaricare mai completamente le batterie USO 18...

Page 11: ...nerale Verifica dispositivi di sicurezza Verifica avvisatore acustico Prova sollevamento e discesa con caric Verifica tastatore uomo morto nominale Verifica valori fusibili Verifica funzionamento Veri...

Page 12: ...ATTERIA SCARICA SI CARICARE LA BATTERIA NO M ANCA L OLIO NEL SERBATOIO SI AGGIUNGERE OLIO LE FORCHE NON SOLLEVANO 22 1 BASSA COPPIA FRENANTE SI REGISTRARE IL FRENO NO GUASTO NEL SISTEM A FRENANTE SI S...

Page 13: ...ersonnel et pour ne pas endommager le v hicule Il est conseill de respecter rigoureusement les normes anti accidents et celles qui concernent le fonctionnement et l entretien N importe quel montage d...

Page 14: ...est con u pour garantir une charge de maintenance pendant un certain temps apr s une charge compl te Toutefois il est recommand de ne pas d passer 24 heures de charge cons cutives Ne chargez pas la b...

Page 15: ...cation ancrage et tenue bornes V rifications ancrage V rification int grit c bles V rifications du jeu Engraisser bornes avec vaseline V rifications mouvement lat ral V rification branchement masse V...

Page 16: ...E NON M ANQUE D HUILE DANS LE R SERVOIR OUI AJOUTER DE L HUILE LES FOURCHES NE SE SOUL VENT PAS 22 1 BAS COUPLE FREINANT OUI ENREGISTRE LE FREIN NON PANNE DANS LE SYST M E FREINAN OUI CHANGER LE FREIN...

Page 17: ...machine is an electric fork lift truck with steering bar drive and is perfect for storing and transporting loads on perfectly even surfaces The controls are easy to see and use The machine complies w...

Page 18: ...e the rear cover b Remove the cables from the battery terminals c Slide out the battery d Following the reverse order reassemble the battery secure it to its seat and connect it correctly the battery...

Page 19: ...Check horn Test raising and lowering with nominal Check dead man s button load Check fuse values Check performance Check oil level Check for leaks and wear of connections Change oil filter Check perf...

Page 20: ...ES REDUCE LOAD NO BATTEY FLAT YES CHARGE BATTERY NO NO OIL IN TANK YES ADD OIL THE FORKS DON T RISE 22 1 LOW BRAKING TORQUE YES ADJUST BRAKE NO FAULT IN BRAKING SYSTEM YES REPLACE BRAKE THE TRUCK DOES...

Page 21: ...AD 3 RAULISCHE STEUEREINHEIT 4 GABELN HANDENTSPERRUNG 5 GABELN 6 GLEICHRICHTER 7 RGESTELL 8 ZYLINDER 9 HAUPTSCHALTER 10 HAUPTELEKTRONIK GABELSTEUERUNG EVO 11 WECHSELRICHTER 12 STUTZRAD 13 GEHAUSE 14 U...

Page 22: ...Batteriewechsel 17 5 a Die hintere Haube entfernen b Die Kabel von den Batteriepolen entfernen c Die Batterie entfernen d Die Batterie in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren befestigen und korre...

Page 23: ...der Kabel pr fen Spiel pr fen Klemmen mit Vaseline fetten Seitenbewegung pr fen Erdanschlu elektrische Anlage pr fen R ckkehr in senkrechte Stellung pr fen Geschwindigkeit Hub und Senk Verschlei der...

Page 24: ...UFLADEN NEIN ES FEHLT L IM TANK JA L NACHF LLEN WERDEN NICHT ANGEHOBEN 22 1 BREM SDREHM OM ENT TIEF JA BREM SE NEU EINSTELLEN EIN GBREM SSYSTEM BESCH DIGT JA BREM SE AUSTAUSCHEN DER HUBWAGEN BREMST NI...

Page 25: ...a m quina deber ser autorizado por la Casa Constructora DESCRIPCI N DE LA CARRETILLA 5 17 ver fig 1 Esta carretilla es un elevador el ctrico a horquilla con direcci n a tim n ideal para el almacenamie...

Page 26: ...Nunca descargue completamente las bater as Cambio de la bater a 17 5 a Quitar la cubierta posterior b Desconectar los cables de los polos de la bater a c Extraer la bater a d Volver a montar la bater...

Page 27: ...bornes con vaselina Control movimiento lateral Control conexi n a tierra instalaci n Control retorno posici n vertical el ctrica Control desgaste de los telerruptores Control velocidad de traslaci n...

Page 28: ...VA SI DISM INUIR LA CARGA NO BATER A DESCARGADA SI CARGAR BATERIA NO FALTA ACEITE EN EL TANQUE SI A ADIR ACEITE LAS HORQUILLAS NO SE LEVANTAN 22 1 BAJA TORSI N DE FRENAJE SI APRETAR EL FRENO NO AVER A...

Page 29: ...IONAMENTO DO APARELHO 4 1 Este aparelho foi projetado para a eleva o e o transporte de unidades de carga sobre pisos lisos e n o spera Sobre os chassis se encontra uma placa de identifica o que indica...

Page 30: ...de dos condutores Ligar a tomada do carregador A rede el trica ver a fig 3 No final da carga o carregador interrompe a alimenta o iluminando a luz verde Retirar a tomada A da corrente Uma recarga comp...

Page 31: ...adeira Verificar o jogo Verificar a integridade dos cabos Verificar o movimento lateral Passar vaselina nas bra adeiras Verificar o retorno posi o vertical Verificar conex o do sistema el trico Verif...

Page 32: ...DIM INUIR A CARGA N O BATERIA DESCARREGADA SIM BATERIA DESCARREGADA N O FALTA DE LEO NO TANQUE SIM COLOCAR LEO OS GARFOS N O LEVANTAM 22 1 FREIO BAIXO SIM REGISTRAR O FREIO N O PROBLEM A NO SISTEM A...

Page 33: ...vervoer van ladingen op gladde vloeren Op de chassis bevindt zich een identificatieplaatje met daarop het opheffingsvermogen dat in geen geval overschreden mag worden voor de veiligheid van het person...

Page 34: ...an inactiviteit van de machine uitgeschakeld De wagenstatus led aan de rechterkant van het scherm wijzigt tegelijkertijd van continu naar knipperend Het scherm wordt automatisch ingeschakeld wanneer d...

Page 35: ...risico te vermijden dat de wagen stil komt te staan zie onderhoudstabel Opmerking Om het onderhoud in veilige omstandigheden uit te voeren dient men de stekker van de hoofdschakelaar er uit te halen...

Page 36: ...JA LADING VERM INDEREN NEE ACCU LEEG JA ACCU OPLADEN NEE GEEN OLIE IN DE TANK JA OLIE BIJVULLEN DE VORK GAAT NIET OMHOOG 22 1 LAAG REM KOPPEL JA REM OPNIEUW INSTELLEN NEE REM SYSTEEM BESCHADIGD JA RE...

Page 37: ...ne er blevet udviklet for at transportere og l fte gods p fuldst ndig j vne flader Et identifikations skilt findes p chassis of viser v gt kapaciteten som under ingen omst ndigheder m overskrides b de...

Page 38: ...et tager cirka 1 5 time N r batteriet er ladet helt op lyser indikatoren gr n ref 7 Opladeren er designet til at bibeholde opladningen i et bestemt stykke tid n r batteriet er ladet helt op Men det an...

Page 39: ...s Tjek d d mands afbryder Tjek sikrings v rdier Tjek funktionsdygtighed Tjek olie niveau Tjek for l kager og slid i samlinger Tjek olie filter Tjek virksomhed af tryk begr ns ventil Tjek ventil til be...

Page 40: ...ST NEJ FLADT BATTERI JA GENOPLAD BATTERI NEJ TOM OLIE TANK JA TILF R OLIE GAFLERNE VIL IKKE L FTE 22 1 LAVT DREJNINGS M OM ENT JA JUSTER BREM SE NEJ DEFEKT BREM SESYSTEM JA UDSKIFT BREM SE TRUCKEN VIL...

Page 41: ...08 Verdier fastsl tt i overensstemmelse med EN ISO 20643 og EN 13059 ANVENDELSE AV MASKINEN 4 1 Denne maskinen er bygd for l fte og transportere laste enheter p glatte rette gulv Det finnes et identi...

Page 42: ...die 2 gr nt LED lys lading er fullf rt Lading av batteriet F r du begynner lade m du sjekke at lederne er i orden Koble laderpluggen A til str mnettet se fig 3 N r ladingen er ferdig avbrytes str mtil...

Page 43: ...vegelse sm r terminalerne med vaselin sjekk tilbakegangen til vannrett position sjekk forbindelsen til det jordbunde sjekk slitasje av fjrn kontroll knapp kretsl p sjekk tilkobling og for kabel proble...

Page 44: ...OVERBELASTNING JA REDUSER LASTEN NEI BATTERIET FLATT JA LAD BATTERIET NEI INGEN OLJE I TANKEN JA TILF R OLJE HVIS GAFFLENE IKKE L FTES 22 1 LAVE FORBREM SER JA JUSTER BREM SEN NEI FEIL I BREM SESYSTE...

Page 45: ...ntgolv f r industriellt bruk Usikkerhet K m s 0 39 M lt emisjonsverdi for vibrasjoner a m s 1 02 EN 13059 Hela kroppen P provbana i enlighet EN 13059 Usikkerhet K m s 0 08 V rdena best mda i enlighet...

Page 46: ...Displayen sl s p automatiskt n r maskinen anv nds igen N r batteriet laddas visas Sida 2 som anger den direkta laddningsniv n S O C och resterande tid f r att slutf ra laddningen Under laddningen lys...

Page 47: ...e p fj rrkontroll h jning och s nkning av lastgafflar Kontrollera anslutningar och skador p Granska s kerhetsanordningar kablar Prova h jning och s nkning med Granska huvudstr mbrytaren normal last Ko...

Page 48: ...VERBELASTNING JA M INSKA LASTEN NEJ BATTERIET URLADDAT JA LADDA BATTERIET NEJ DET SAKNAS OLJA I TANKEN JA FYLL P OLJA GAFFLARNA H JS INTE 22 1 L GT BROM SPAR JA JUSTERA BROM SEN NEJ FEL I BROM SSYSTEM...

Page 49: ...l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3...

Page 50: ...E F G H I 14 1 E 4 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1 0 A B confirm C 3 D 30 1 3 30 2 S O C E 1 2 LED A 3 A 1 5 LED 7 24 50 C 5 C 17 5 15 18 17 0 0 a b 0 c 0 d e 0 f g h i j 50 k l n o 0 40 p q r 1 1 2 0 3...

Page 51: ...43 8 3 standard 28 2 0 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4mm LGI 2 LGI 2 LGI 2 ISO VG 32 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 6 12 3 5 6 12 3 6 12...

Page 52: ...44 21 2 26 1 22 1 23 1 25 1 27 1 24 1 OXI 49 NAI OXI 34 1...

Page 53: ...KOITUS 4 1 T m kone on suunniteltu kuormien nostamiseen ja kuljettamiseen t ysin tasaisilla alustoilla Alustasta on l ydett viss tunnistuskilpi joka osoittaa nostokapasiteetin Ty ntekij iden turvallis...

Page 54: ...rin pistoke A verkkovirtaan katso kuva 3 Latauksen p tteeksi laturi keskeytt virransy t n ja vihre valo syttyy Irrota pistoke A verkkovirrasta Akun t yteen lataaminen kest n 1 5 tuntia T ydellinen lat...

Page 55: ...nnite PY R T Tarkasta rullalaakerien liikkumavara AKKU Tarkasta p tteiden kiinnitys ja pito Tarkasta kiinnitys Tarkasta kaapelit Tarkasta liikkumavara Voitele p tteet vaseliinilla OHJAUS Tarkasta sivu...

Page 56: ...L TARKASTA YHTEYDET EI YLIKUORM ITUS KILL V HENN KUORM AA EI AKKU ON TYHJ KILL LAIAA AKKU EI TANKISSA El OLE LJY KILL LIS LJY HAARUKAT EIV T NOUSE 22 1 ALHAINEN JARRUTUKSEN KILL S D JARRUA V ANTOM OM...

Page 57: ...NERGIE DRUH HO CYKLU VDI kWh h 0 45 0 45 8 4 HLU NOST PRO UCHO OBSLUHY dB A 63 63 G Guma P Polyuretan N Nylon POPIS HMOTN OST R M KOLA ROZM RY V KON ELEKTROM OTORY DEKLAROV N HODNOT EMISE VIBRAC 33 2...

Page 58: ...RIE obr 7 Na voz ku je zabudov n displej kter zobrazuje nap t a zbytkovou kapacitu baterie a kter se zap n b hem provozu a nab jen Kdy se voz k zapne na n kolik sekund se zobraz softwarov verze a jmen...

Page 59: ...po tadlo hodina DR BA 20 6 X39 dr bu mus prov d t speci ln vy kolen person l Voz k mus proj t celkovou kontrolou minim ln jednou za rok Po ka d dr b mus b t zkontrolov na funk nost voz ku a jeho ochra...

Page 60: ...LACE ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN PORUCHA ERPADLA 24 1 NAB JE KA ZAPOJENA NESPR VN ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN NE VYHOZEN POJISTKA NAB JE KY ANO VYM TE NE VYHOZEN HLAVN POJISTKA ANO VYM TE BATERIE SE NENAB J...

Page 61: ...Ebakindlus K m s 0 08 Kindlaks m ratud v rtused on vastavuses EN ISO 20643 ga ja EN 13059 ga T STUKI KASUTAMINE 4 1 T stuk on konstrueeritud koormuste t stmiseks ja transportimiseks t iesti tasastel p...

Page 62: ...aku t ielikult rge kunagi laske akudel t iesti t hjeneda Aku vahetamine 17 5 a Eemaldage tagumine kate b Eemaldada aku hoidikust c hendada juhtmed klemmide k ljest lahti d T mmata aku v lja e Aku tag...

Page 63: ...si kaablite korrasolekut nimikoormusel Kontrollida peal litit Kontrollida helisignaali Kontrollida automaatpidurit Kontrollida kaitsmete nimiv rtusi Kontrollida toimimist Kontrollida litaset Kontrolli...

Page 64: ...I T STUK EI K IVITU 21 2 RIKKEOTSING M OOTORI HARJAD ON KULUNUD JAH V LJA VAHETADA EI K IVITUSL LITI ON PURUNENUD JAH V LJA VAHETADA EI RIKE ELEKTRI HENDUSTES JAH KONTROLLIDA HENDUSI ELEKTRIMOOTORIGA...

Page 65: ...Pla taka Ranka Pramoninio poliruoto cemento grindinys Nepatikimumas K m s 0 68 Vibracinio spinduliavimo matuota kokyb a m s 2 3 EN ISO 20643 Pla taka Ranka Garso takeliu pagal EN 13059 Nepatikimumas K...

Page 66: ...auti ma in ta iau j vis dar galima naudoti prastai Kai akumuliatoriaus krovos lygis krenta emiau 1 oran inis LED i sijungia ir pradeda viesti raudonas LED Tuo pa iu metu ekrane atsiranda 3 dalis kurio...

Page 67: ...ikia stabd iai Patikrinkite epet li nusid v jimo laipsn Patikrinkite tarpin nusid v jimui ma inti Patikrinkite variklio paleidimo rel Patikrinkite stabdymo j g Patikrinkite tarpel turi b ti apie 0 4 m...

Page 68: ...E GEDIM AI ELEKTROS SISTEM OS SUJUNGIM UOSE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US NEPASILEID IA NUO VARIKLIO PRIVEDAMAS SIURBLYS 24 1 ALYVOS NUOT KIAI HIDRAULIN JE GRANDIN JE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US IR...

Page 69: ...m in juma tras atbilsto i EN 13059 Neprecizit te K m s 0 6 M r tais rad t s vibr cijas l menis a m s 0 77 EN 13059 Viss ermenis Pul ta betona gr da Neprecizit te K m s 0 39 M r tais rad t s vibr cijas...

Page 70: ...a Taj pa laik rati u statusa LED pa labi no displeja main s no nemain gas uz mirgojo u Displejs iesl dzas autom tiski kad ma na tiek atkal izmantota Uzl d jot akumulatoru tiek par d ta 2 lapa kas nor...

Page 71: ...t grieztuves P rbaud t atduri un br vg jienu P rbaud t suku nodilumu P rbaud t darb bu P rbaud t palai anas motora releju P rbaud t uzliku nodilumu P rbaud t bremz anas jaudu P rbaud t br vg jienu apt...

Page 72: ...ILU AS CILINDRA BL VES JA NOM AIN T BL VES DAK AS NEPALIEK PACELT ST VOKL 26 1 E AS NOPL DE HIDRAULISKAJ D JA P RBAUD T SAVIENOJUM US UN BL VES NE P RSLODZE JA SAM AZIN T SLODZI NE IZL D JIES AKUM ULA...

Page 73: ...Guma P Poliuretan N Nylon OPIS WAGI RAMA KO A WYMIARY OSI GI SILNIKI ELEKTRYCZNE DEKLAROWANIE EMISJI DRGA 33 2 Warto ci emisji drga deklarowane zgodnie z norm EN 12096 Opis Warto Norma Europejskiej EN...

Page 74: ...adowania Po w czeniu w zka przez kilka sekund wy wietlany jest ekran pokazuj cy wersj oprogramowania i nominaln pojemno baterii Nast pnie wy wietlane s informacje Strona 0 Wy wietlany jest poziom na a...

Page 75: ...stwa 3 Przycisk sygnalizatora d wi kowego 4 Przycisk podnoszenia 5 Przycisk opuszczania 6 Wy cznik g wny 7 Wska nik stanu akumulatora 8 Przycisk wia wolna pr dko 9 Wska nik stanu baterii wy wietlacz...

Page 76: ...E ZU YTE USZCZELKI CYLINDRA TAK WYM IENI USZCZELKI WID Y NIE POZOSTAJ W G RZE 26 1 PRZECIEK W INSTALACJI HYDRAULICZNEJ TAK SPRAWDZI PO CZENIA I USZCZELKI NIE PRZECI ENIE TAK ZM NIEJSZY ADUNEK NIE WY A...

Page 77: ...22 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3 7 4 3 3...

Page 78: ...IC EVO 10 1 15 1 4 1 a b 12 9 11 1 13 12 4 A B C D E F G H I C 14 1 E 4 A 4 15 1 16 11 7 0 1 I Lifting 1 Lifting 0 3 D 30 1 3 30 2 1 2 A 3 A 1 5 7 24 50 C 5 C H 17 5 a b c d e 18 7 a b c d e f g h i j...

Page 79: ...71 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 8 3 28 2 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4 NLGI 2 NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 3 6 12 3 6 12 5...

Page 80: ...72 22 1 26 1 24 1 23 1 25 1 27 1 21 2 45 34 1...

Page 81: ...NENALO EN m s 0 25 0 21 0 25 0 21 5 8 POVOLEN SKLON NALO EN NENALO EN 10 15 10 15 5 10 PREV DZKOV BRZDA ELECTRICK ELECTRICK 6 1 V KON TRAK N HO MOTORA kW 0 35 0 35 6 2 V KON MOTORA PRE ZDVIHNUTIE kW 2...

Page 82: ...etk ch jednotiek a bezpe nostn ch zariaden Voz k nap jajte jedine pr dom z bat rie a nikdy nie usmernen m striedav m pr dom preto e m e d js k v nemu po kodeniu elektrick ch komponentov BAT RIA 16 11...

Page 83: ...eta nezdvihne z police 5 Pomaly vyc vajte nasp do chodby medzi reg lmi 6 Pomaly sp ajte n klad a s asne d vajte pozor aby ste pri sp an nenarazili do iadnych prek ok Re im pou vania pri zn enej r chlo...

Page 84: ...SP ANIA ANO VYM ENI NIE CHYBN ELEKTRICK SPOJ ANO SKONTROLUJTE SPOJE MOTOR ERPADLA SA NETO 24 1 NIK OLEJA V HYDRAULICKOM SYST M E ANO SKONTROLUJTE SPOJE A TESNENIA NIE PRE A ENIE ANO ZN TE Z A NIE VYB...

Page 85: ...RJI IZJAVA O VIBRACIJSKEM ODDAJANJU 33 2 Izjavljene vrednosti vibracijskega oddajanja v skladu z EN 12096 Opis Vrednost Standard Evropske EN Poskusna povr ina Izmerjena vibracijska vrednost a m s 0 71...

Page 86: ...h izbir na straneh Ko je vozi ek vklopljen je raven napolnjenosti ozna ena po kakovosti s tremi svetle imi diodami za stanje baterije na desni strani zaslona ref D Pri normalnih pogojih uporabe ko je...

Page 87: ...kr nimkoli vzdr evalnim delom izklopite glavno stikalo naprave Razpredelnica vzdr evalnih del KONST RUKCIA Preverite elemente za sprejem tovora DVI NI CILINDER Preverite delovanje in obrabo tesnila Pr...

Page 88: ...ZAM ENJAJTE NE SLABA ELEKTRI NA NAPELJAVA JA PREVERITE PRIKLJU KE MOTORNA RPALKA SE NE ZA ENE 24 1 OLJE PU A V HIDRAVLI NEM SISTEM U JA PREVERITE PRIKLJU KE IN TESNILO NE PREOBREM ENITEV JA ZM ANJ AJT...

Page 89: ...s 0 6 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 0 77 EN 13059 Eg sz test Sima ipari beton padl zat Bizonytalans g K m s 0 39 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 1 02 EN 13059 Eg sz test Az EN 13059 szerinti pr...

Page 90: ...m r nem megengedett s a legk zelebbi t lt llom sra kell menni A kijelz automatikusan kikapcsol ha a g pet 30 percig nem haszn lt k Ugyanakkor a kocsi llapotjelz LED je a kijelz t l jobbra lland r l v...

Page 91: ...rgonca teljes tm ny t s a biztons gi berendez seket V gezz k el a targonca szab lyos id k z nk nti tvizsg l s t gy hogy ne l pjen fel a g p le ll sa vagy ne vesz lyeztess k a szem lyeket l sd a karban...

Page 92: ...JA IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT A MOTOR SZIVATTY JA NEM INDUL EL 24 1 OLAJSZIV RG S A HIDRAULIKUS K RBEN IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT NEM T LTERHEL S IGEN CS KKENTS K A TERHEL ST NEM AZ...

Page 93: ...ENSIUNI PRERFORM AN E MOTOARE ELECTRICE DECLARA IE DE EMISIUNE VIBRA II 33 2 Valori de emitere vibra ii declarate n conformitate cu EN 12096 Descriere Valoare Norma European EN Suprafa de prob Valoare...

Page 94: ...care indic versiunea software i capacitatea nominal a bateriei Apoi pute i vedea urm toarele indica ii Pagina 0 Este indicat nivelul de nc rcare a bateriei SOC raportat ca valoare comparativ cu capaci...

Page 95: ...erup tor general 7 Indicator nivel baterie 8 Butonul broasc estoas vitez mic 9 Indicator nivel baterie si contor ore INTRETINERE 20 6 X39 Intretinerea trebuie efectuata de catre personal specializat E...

Page 96: ...DA VERIFICA I CONEXIUNI MOTOPOMPA NU PORNE TE 24 1 PIERDERE DE ULEI N SISTEM UL HIDRAULIC DA VERIFICA I CONEXIUNI NU SUPRA NC RCARE DA M IC ORA I GREUTATEA NC RC TURII NU BATERIE DESC RCAT DA NC RCA...

Page 97: ...m 1675 1675 4 20 l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 K s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 K b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm...

Page 98: ...rif 8 fig 3 rif 1 3 10 7 A C 2 11 12 4 5 3 BASIC on off EVO 10 1 rif 15 1 4 1 a b E 12 9 rif 11 1 13 12 4 A B C D Ta E Ta F Ta G Ta H Ta I Ta NB C NB NB 14 1 fig 4 A fig 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1...

Page 99: ...40 C p q r NB 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 28 2 0 19 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 N B 0 4 mm i i NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 2 5 mm ME 3 3 6 12 ME N B NLGI...

Page 100: ...92 M ICRO C 21 2 26 1 SWITCH 24 1 22 1 23 1 25 1 27 1 NAVR EN CH 45 34 1...

Page 101: ...SAFES MERKEZ NDE YERDEN Y KSEKL K m2 mm 30 30 4 34 BOYLAMASINA 800x1200 PALET N GE YOLU GEN L Ast mm 2120 2120 4 35 D N YARI API Wa mm 1344 1344 5 1 Y KL Y KS Z YER DE T RME HIZI km h 3 7 4 3 3 7 4 3...

Page 102: ...le de il ak ak m ile hareket ettirin AK 16 9 Talimatlar g venlik nlemleri ve bak m Kamyonda bir lityum ak bulunur Ak y inceleme arj etme ve de i tirme yetkili personel taraf ndan reticinin kullan m ta...

Page 103: ...azla donat lm t r Bu cihaz n m dahale etti i ak durumu g stergesinin k rm z led ile g sterilir E er bu cihaz m dahale ederse araba arj b lgesine g t r lmeli ve Ak leri arj etme paragraf nda a klanan i...

Page 104: ...ELEKTR K BA LANTILARI HATALI EVET BA LANTILARI DENETLEY N MOTORLU POMPA BA LAMIYOR 24 1 H DROL K S STEM DE YA KA A I EVET BA LANTILARI KONTROL ED N HAYIR A IRI Y K EVET Y K AZALTIN HAYIR AK BO EVET A...

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Reviews: