![DAB PUMPS PWM 201 Instruction For Installation And Maintenance Download Page 500](http://html1.mh-extra.com/html/dab-pumps/pwm-201/pwm-201_instruction-for-installation-and-maintenance_495533500.webp)
TÜRKÇE
498
Örnek:
SP = 3,0 [bar]; RP = 0,5 [bar]; hiçbir yardımcı basınç fonksiyonu etkin değildir:
Normal çalışma sırasında sistem basıncı 3.0 [bar] değerine ayarlanır.
Elektrikli pompa, basınç 2.5 [bar] değerinin altına düştüğünde yeniden başlatılır.
pompa çıkış özelliklerine oranla aşırı yüksek bir basınç ayarının (SP, P1, P2, P3, P4) girilmesi su arızasında (BL) yanlış
hatalar verilmesine neden olabilir; bu durumda basınç ayarını düşürün veya sistem ihtiyaçlarına uygun bir pompa
kullanın
.
6.4
Manuel menüsü
Ana menüde, ekranda “FP” görününceye dek “SET" ile “+” ve “
-
“ tuşlarını aynı anda basılı tutun (veya seçim menüsünde + veya
–
düğmelerini kullanın).
Bu menü çeşitli konfigürasyon parametrelerinin gösterilmesini ve değiştirilmesini sağlar.
MODE düğmesi kullanıcın menü
sayfalarında gezinmesini sağ ve
–
düğmeleri ilgili parametrenin değerinin artırılmasını ve azaltılmasını sağlar.
Yürürlükteki
menüden çıkmak ve ana menüye dönmek için SET düğmesine basın.
Manuel modda, ekranda gösterilen parametreden bağımsız olarak aşağıdaki komutlar kullanılabilir
:
Elektrikli pompanın geçici olarak başlatılması
MODE ve
–
düğmelerine aynı anda basıldığında pompa frekans FP değerinde başlatılır ve düğmeler basılı kaldığı sürece bu çalışma
durumu korunur.
Pompanın ON veya OFF komutu kullanıldığında, ilgili uyarı ekranda gösterilir.
Pompa başlatma
MODE ve + düğmelerine 2 saniye boyunca aynı anda basıldığında, pompa frekans FP değerinde başlar.
SET düğmesine
basılıncaya kadar bu çalışma durumu korunur.
SET düğmesine yeniden basıldığında, kullanıcı manuel mod menüsünden çıkar.
Pompanın ON veya OFF komutu kullanıldığında, ilgili uyarı ekranda gösterilir.
Rotasyon yönünün tersine çevrilmesi
SET ve
–
düğmelerine 2 saniye boyunca aynı anda basıldığında, pompa rotasyon yönünü değiştirir.
Fonksiyon ayrıca motor
çalışırken de etkinleşir.
6.4.1
FP:
Test frekans ayarı
Bu, [Hz] olarak test frekansını gösterir ve “+” ve “
-
“ düğmeleriyle değişiklik yapılabilmesini olanaklı kılar.
Fabrika değeri FN
–
%20'dir ve 0 ve FN arasında ayarlanabilir.
6.4.2
VP:
Basınç göstergesi
Kullanılan ölçü birimine bağlı olarak sistemin [bar] veya [psi] olarak ölçülen basıncı.
6.4.3
C1:
Faz akımı göstergesi
Elektrik pompasının [A] olarak faz akımı
Faz akımı C1 simgesinin altında yuvarlak yanıp sönen bir simge görünebilir.
Bu, izin verilen alarm öncesi maksimum akım eşiğinin
aşıldığını gösterir.
Simge düzenli aralıklarla yanıp sönerse bu, motor aşırı akım korumasının etkinleştirilmekte olduğunu
ve
muhtemelen tetikleneceğini gösterir.
Bu durumda RC pompasının maksimum akım değerinin doğru ayarından
-
bkz paragraf
6.5.1 –
ve elektrik pompaları bağlantılarından emin olmak gerekir
.
6.4.4
PO:
Sağlanan güç göstergesi
Elektrikli pompaya [kW] olarak sağlanan güç.
Ölçülen güç PO simgesinin altında yuvarlak yanıp sönen bir simge belirebilir.
Bu, alarm öncesi maksimum güç eşiğinin aşıldığının
sinyalini verir.
6.4.5
RT:
Rotasyon yönünü ayarlama
Pompanın rotasyon yönü doğru değilse, bu parametre değiştirilerek tersine çevrilebilir.
Bu menü öğesinde, “0” veya “1” olan
olabilecek iki durumu etkinleştirmek ve görmek için + ve
–
düğmelerini kullanın.
Faz sekansı ekrandaki açıklama satırında
gösterilmiştir.
Fonksiyon ayrıca motor çalışırken de etkinleşir.
Manuel moda girdikten sonra motor rotasyonunun yönünü görmek mümkün değilse, aşağıdaki şekilde hareket edin:
Summary of Contents for PWM 201
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...