РУССКИЙ
329
ВНИМАНИЕ
:
в некоторых электронасосах может случиться, что частота не меняется значительно в этих двух режимах и,
следовательно, трудно определить направление вращения. В этом случае, можно повторить описанное выше испытание,
но вместо частоты, определять потребляемый фазный ток (параметр C1 в меню пользователя). Правильное значение
параметра RT должно при равном съеме мощности требовать более низкий фазный ток C1
.
6.5.3
FN:
Настройка
номинальной
частоты
Этот
параметр определяет номинальную частоту
электронасоса
и
может задаваться между минимумом
50 [
Гц]
и
максимумом
200 [
Гц]
.
Нажав на
кнопки
“+” или
“-
” выбирается требуемая
частота, начиная с
50 [
Гц]
.
Значения
50
и
60 [
Гц], поскольку они наиболее распространенные, имеют предпочтительный выбор
:
задав любую величину
частоты, при выборе
50
или
60 [
Гц], увеличение
или
снижение прекращается
;
для
изменения
частоты, отличающейся от
этих двух значений, необходимо
отпустить каждую
кнопку
и
нажать на
кнопку
"+"
или
"-"
в течение минимум
3
секунд
.
при первом пуске и при восстановлении заводских настроек, FN задается на 50 [Гц] и необходимо задать
правильную величину, указанную на насосе
.
Любое изменение
FN
воспринимается как смена системы, поэтому FS, FL и
FP
будут
автоматически изменены в
соответствие с заданным параметром
FN.
При каждом изменении
FN
нужно проверить
FS, FL, FP, чтобы изменения были
правильными
.
6.5.4
OD: Тип установки
Возможные значения 1 и
2
относятся соответственно к жесткой установке
и к эластичной
установке
.
Инвертер выходит с завода с настройкой 1, соответствующей
большинству установок
.
При наличии колебаний
давления,
которые невозможно стабилизировать, регулируя параметры
GI
и
GP
, нужно перейти к режиму
2.
ВАЖНО
:
В двух
конфигурациях изменяются также
значения параметров
регулирования
GP
и
GI
.
Кроме этого,
значения "GP" и "GI", заданные в режиме 1, содержатся в памяти, отличной от значений "GP" и "GI",
заданных в режиме 2. Поэтому, например, значение "GP" режима 1, при переходе к режиму 2, заменяется
на значение "GP" режима 2, но сохраняется и дается при возврате в режим 1. Одно и то же значение,
показанное на дисплее, имеет разный вес в этих двух режимах, так как соответствующие алгоритмы
контроля разные
.
6.5.5
RP:
Настройка
уменьшения давления для
нового включения
Выражает уменьшение давления относительно заданного значения "SP", приводящее к включению насоса
.
Например,
если
контрольное
давление равно 3,0
[
бар]
и
RP
равно
0,5
[
бар], повторный пуск происходит при 2,5
[
бар]
.
Обычно, RP может задаваться в
диапазоне от минимум 0,1 до максимум 5 [бар]
.
В отдельных ситуациях (например, в
случае заданного значения ниже самого
RP
) данное значение может быть автоматически ограничено
.
Для помощи пользователю, на
странице
настройки
RP
под
символом
RP, появляется выделенное реальное
давление
нового включения, см.
Рисунок
17.
Рисунок
1
7
:
Настройка
давления
нового включения
6.5.6
AD:
Конфигурация адреса
Приобретает значение
только при
соединении
мульти
-
инвертера
.
Задается адрес
для
сообщения, присваиваемый
инвертеру
.
Возможные значения
:
автоматическое
(по умолчанию), или
адрес, присвоенный вручную
.
Заданные вручную
адреса
могут получать значения от
1
до
8.
Конфигурация
адресов должна быть однородной для всех
инвертеров, из
которых состоит группа
:
или
автоматическая
для всех, или
ручная для всех
.
Нельзя задавать
одинаковые адреса
.
Как в случае задачи смешанных адресов
(некоторые
ручные
и
некоторые автоматические), так и в случае дублирования
адресов, появляется сигнал
ошибки
.
Сигнализация об ошибке появляется с миганием буквы Е вместо адреса
машины
.
Если
присвоение выбирается автоматически, всякий раз, когда включается
система, присваиваются адреса, отличающиеся
от предыдущих, но это не влияет на правильную
работу
.
Summary of Contents for PWM 201
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...