![DAB PUMPS PWM 201 Instruction For Installation And Maintenance Download Page 151](http://html1.mh-extra.com/html/dab-pumps/pwm-201/pwm-201_instruction-for-installation-and-maintenance_495533151.webp)
FRANÇAIS
149
Une configuration erronée du moteur électrique en étoile ou en triangle peut causer l’endommagement du moteur.
Une configuration erronée de la fréquence de travail de l’électropompe peut endommager l’électropompe
proprement dite.
5.1.3
Réglage du sens de rotation
Une fois que la pompe a démarré, il faut contrôler que le sens de rotation est correct (le sens de rotation est généralement
indiqué par une flèche sur la carcasse de la pompe). Pour faire démarrer le moteur et contrôler le sens de rotation il suffit
d’ouvrir un robinet.
Du même menu de RC (MODE SET – « menu installateur ») presser MODE et faire défiler les menus jusqu’à RT. Dans ces
conditions les t et – permettent d’inverser le sens de rotation du moteur. La fonction est active même avec le moteur
allumé.
S’il n’est pas possible d’observer le sens de rotation du moteur, procéder de la façon suivante :
Méthode de l’observation de la fréquence de rotation
-
Accéder au paramètre RT comme décrit plus haut.
-
Ouvrir un robinet et en observant la fréquence qui apparaît dans la barre d’état en bas de la page régler le robinet de manière à avoir
une fréquence de travail inférieure à la fréquence nominale de la pompe FN.
-
Sans modifier le puisage, modifier le paramètre RT en pr ou - et observer à nouveau la fréquence FR.
-
Le paramètre RT correct est celui qui demande, pour le même puisage, une fréquence FR plus basse.
5.1.4
Réglage de la pression de consigne
Depuis le menu principal, maintenir enfoncées simultanément les touches MODE et SET jusqu’à ce que « SP » s’affiche. Dans
ces conditions, les touches « + » et « - » permettent respectivement d’augmenter et de diminuer la valeur de la pression
désirée.
La gamme de réglage dépend du capteur utilisé.
Presser SET pour revenir à la page principale.
5.1.5
Installation avec capteur de débit
Depuis le menu installateur (celui qui a été utilisé pour configurer RC RT et FN), faire défiler les paramètres avec MODE
jusqu’à FI.
Pour travailler avec le capteur de débit mettre FI sur 1. Avec MODE, passer au paramètre suivant FD (diamètre du tuyau) et
configurer le diamètre en pouces du tuyau sur lequel est monté le capteur de débit.
Presser SET pour revenir à la page principale.
5.1.6
Installation sans capteur de débit
Depuis le menu installateur (celui qui a été utilisé pour configurer RC RT et FN) faire défiler les paramètres avec MODE jusqu’à
FI. Pour travailler sans le capteur de débit mettre FI sur 0 (valeur par défaut).
Sans capteur de débit, il existe 2 modalités pour la mesure du débit, toutes deux se configurent à l’aide du paramètre FZ dans
le menu installateur.
•
Automatique (auto-apprentissage) : le système en autonomie identifie le débit et s’autorégule en con séquence. Pour
utiliser ce mode de fonctionnement mettre FZ à 0.
•
Modalité à fréquence minimum : dans cette modalité on règle la fréquence d’extinction à débit nul. Pour utiliser ce
type de modalité, se mettre sur le paramètre FZ, fermer le refoulement lentement (de manière à ne pas créer de
surpressions) et voir à quelle fréquence se stabilise le convertisseur. Configurer FZ à cette 2.
Exemple si le convertisseur se stabilise à 35 Hz, régler FZ à 37.
Une valeur trop basse de FZ peut endommager de manière irréparable les pompes, en effet dans ce cas le
convertisseur n’arrête jamais les pompes.
Summary of Contents for PWM 201
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...