ESPAÑOL
266
3) Tiempo breve de observación (*).
4) Regulación de la presión inestable (*).
5) Uso incompatible (*).
5) Controle que la instalación respete las condiciones de uso sin sensor de flujo (*) (véase
el apartado 6.5.9.1). De ser necesario, pruebe hacer un reajuste MODE SET + - para
recalcular las condiciones sin sensor de flujo.
La bomba se detiene
incluso cuando no se
desea
1) Tiempo breve de observación (*).
2) Configuración de una frecuencia mínima de
FL muy alta.
3 Configuración de una frecuencia mínima de
apagado FZ muy alta(*)..
1) Espere el autoaprendizaje (*) o realice el aprendizaje veloz (véase el apdo. 6.5.9.1.1).
2) Configure, si fuera posible, una FL más baja (*).
3) Configure un umbral más bajo que FZ
El sistema multi inverter
no arranca
En uno o en varios inverters no se ha
configurado la corriente RC.
Controle la configuración de la corriente RC en cada inverter.
La pantalla muestra:
Pulse + para propagar esta
config
Uno o varios inverters tienen los parámetros
sensibles no alineados.
Pulse el botón + en el inverter del cual esté seguro que tenga la configuración de los
parámetros más reciente y correcta.
In un sistema multi
inverter non si propagano i
parametri
1) Contraseñas diferentes
2) Presencia de configuraciones no
propagables
1) 1) encienda los inverters individualmente e introduzca la misma contraseña para todos, o
bien elimine la contraseña. Véase el apdo. 6.6.16
2) Modifique la configuración hasta que sea propagable, no está admitido propagar la
configuración con FI=0 y FZ=0. Véase el apartado 4.2.2.2
(*) El asterisco sirve como referencia para los casos de uso sin sensor de flujo
Tabla 14: Solución de los problemas
6
SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO
6.1
Menú Usuario
Desde el menú principal, pulsando el botón MODE (o utilizando el menú de selección pu o - ), se accede al MENÚ
USUARIO. Dentro del menú, pulsando el botón MODE, se visualizan las siguientes magnitudes en sucesión.
6.1.1
FR: Visualización de la frecuencia de rotación
Frecuencia de rotación actual con la que se está gobernando la electrobomba en [Hz].
6.1.2
VP: Visualización de la presión
Presión de la instalación medida en [bar] o [psi] según el sistema de medida utilizado.
6.1.3
C1: Visualización de la corriente de fase
Corriente de fase de la electrobomba en [A]
Bajo el símbolo de la corriente de fase C1 puede aparecer un símbolo circular intermitente. Dicho símbolo indica la prealarma de
superación de la corriente máxima admitida. Si el símbolo destella regularmente significa que se está activando la protección contra
la sobrecorriente en el motor y es muy probable que se active la protección. En dicho caso es oportuno controlar que la corriente
máxima de la bomba RC esté bien regulada, véase el apartado 6.5.1 y las conexiones a la electrobomba.
6.1.4
PO: Visualización de la potencia suministrada
Potencia suministrada por la electrobomba en [kW].
Bajo el símbolo de la potencia medida PO puede aparecer un símbolo circular intermitente. Dicho símbolo indica la prealarma de
superación de la potencia máxima admitida.
6.1.5
SM: Monitor de sistema
Visualiza el estado del sistema cuando la instalación es multi inverter. Si la comunicación no está presente, se visualiza un icono
que representa la comunicación ausente o cortada. Si hubiera varios inverters conectados entre sí, se visualiza un icono por cada
uno de estos. El icono tiene el símbolo de una bomba y debajo de éste aparecen algunos caracteres de estado de la bomba.
Según el estado de funcionamiento, se visualiza aquello que está indicado en la Tabla 15.
Summary of Contents for PWM 201
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...