![Covidien Shiley 18710 Instructions For Use Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/covidien/shiley-18710/shiley-18710_instructions-for-use-manual_2673922006.webp)
6
Sonde trachéale orale/nasale
TaperGuard
Œil de Murphy
Ce produit ne peut pas être nettoyé et/ou stérilisé correctement par
l’utilisateur pour permettre sa réutilisation sans risque ; il est donc à usage
unique. Les tentatives de nettoyage ou de stérilisation de ces dispositifs
peuvent entraîner une bio-incompatibilité, une infection ou des risques de
défaillance du produit pour le patient.
Ce produit contient du DEHP. Lorsqu’il est utilisé en respectant les
consignes, une exposition très limitée à des traces de DEHP peut avoir lieu.
Il n’existe pas de preuve clinique que ce degré d’exposition augmente le
risque clinique. Toutefois, afin de réduire au minimum le risque d’exposition
au DEHP chez les enfants et les femmes enceintes ou qui allaitent, il
convient d’utiliser ce produit en suivant les indications.
Mode d’emploi :
Descriptions
Les tubes endotrachéaux oraux/nasaux TaperGuard Shiley™ sont sans
latex. Ils sont fournis stériles avec des connecteurs de 15 mm standard. La
conception du tube intègre une courbe Magill et une conduite opaque aux
rayons X qui facilite la visualisation sous radiographie. Le tube comporte
un indicateur (ORAL/NASAL) pour repérer la longueur précoupée de tube
endotrachéal en millimètres.
Les tubes endotrachéaux oraux/nasaux TaperGuard sont des tubes
transparents avec embout à capuchon à œillet de Murphy et à ballonnet de
grand volume et à faible pression. Le tube TaperGuard Basic comprend un
ballonnet de forme conique.
Indications
Les tubes endotrachéaux TaperGuard sont indiqués pour l’intubation orale/
nasale de la trachée en vue de l’anesthésie et de la prise en charge générale
des voies aériennes.
Contre-indications
L’utilisation de tubes endotrachéaux oraux/nasaux TaperGuard est
contre-indiquée lors d’interventions impliquant le recours à un laser
ou à une électrode électrochirurgicale active au voisinage immédiat
du dispositif. Le contact du faisceau ou de l’électrode avec le tube
trachéal, notamment en présence de mélanges riches en oxygène ou en
protoxyde d’azote, risquerait d’entraîner une combustion rapide du tube
accompagnée d’effets thermiques nocifs et d’un dégagement de produits
de combustion corrosifs et toxiques, y compris d’acide chlorhydrique (HCl).
MODE D’EMPLOI
1. Il convient d’exercer un discernement clinique expert pour sélectionner
le tube endotrachéal de taille appropriée pour chaque patient.
2. Sortir le tube endotrachéal stérile de son emballage protecteur.
3. Tester l’intégrité du ballonnet, du ballonnet témoin et de la valve en
les gonflant avant l’emploi. Insérer une seringue à raccord Luer dans
la valve de gonflage du ballonnet et injecter de l’air pour le gonfler
complètement. Après l’essai de gonflage, évacuer totalement l’air.
4. S’il est envisagé de raccourcir le tube endotrachéal en le coupant, il
faut couper le tube et réinsérer le connecteur avant de procéder à
l’intubation. Les tubes dont les connecteurs de 15 mm ne peuvent
pas être retirés par une manipulation aisée ne sont pas adaptés pour
être coupés. Toujours s’assurer que le connecteur est engagé à fond
dans le tube endotrachéal et le circuit respiratoire pour éviter un
débranchement fortuit en cours d’utilisation.
5. Dans les cas où l’on estime qu’il est approprié de couper le tube,
l’utilisateur doit être avisé que des variations anatomiques, des
conditions d’utilisation ou d’autres facteurs peuvent se traduire par
un tube endotrachéal trop court chez un patient donné. Il convient
d’exercer un discernement clinique expert pour sélectionner la
longueur de tube endotrachéal appropriée pour chaque patient.
6. Intuber le patient conformément aux techniques médicales standard
en vigueur, en prêtant attention aux AVERTISSEMENTS et aux MISES EN
GARDE spécifiques concernant le ballonnet, telles qu’énoncées dans
cette notice d’emploi. Utiliser les techniques médicales standard en
vigueur pour vérifier que le tube endotrachéal a bien été placé dans la
trachée et n’a pas été introduit par inadvertance dans l’œsophage ou
une bronche souche.
7. Si un stylet est utilisé, lui donner la forme qui facilite le mieux
l’intubation. Vérifier que le stylet peut être facilement retiré du tube
endotrachéal avant l’intubation. La pointe du stylet ne doit pas
dépasser de l’extrémité patient du tube endotrachéal. Ne pas éroder la
gaine plastique du stylet sur les bords vifs du connecteur de 15 mm
durant l’insertion ou le retrait du tube endotrachéal. Si la gaine du
stylet est déchirée, coupée ou lacérée durant la mise en forme du
stylet, ne pas l’utiliser pour l’intubation car une gaine endommagée
présente un risque accru de séparation durant le retrait du stylet.
fr
Identification d’une substance
contenue ou présente dans le
produit ou dans l’emballage.
Identification d’une substance qui
n’est ni contenue ni présente dans
le produit ou dans l’emballage.
Diamètre au repos du
ballonnet
Ne pas utiliser
si l'emballage est ouvert
ou endommagé
Summary of Contents for Shiley 18710
Page 2: ...2...
Page 37: ...37 ru 9 10 11 12 13 14 15 25 H2O Y 3 15 15 15...
Page 38: ...38 ru 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Page 57: ...57 el 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O MRI Y 3 cm PVC 15 mm 15 mm 15 mm...
Page 58: ...58 el 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Page 63: ...63 ar 10 11 12 13 14 15 25 3 Y PVC 15 15 15 74...
Page 66: ...66 bg 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O Y 3 cm PVC 15 15 15...
Page 67: ...67 bg 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Page 72: ...72 ko 11 12 13 14 15 25cmH2O 3 way MRI 3cm Y Lidocaine PVC 15mm 15mm 15mm 74...
Page 73: ...73 ko www covidien com Covidien Covidien Covidien...