background image

18

Tubo traqueal 

oral/nasal TaperGuard

Ojal Murphy

El usuario no puede limpiar ni esterilizar adecuadamente este producto para 

volver a utilizarlo en forma segura, por lo que está diseñado para usarse solo 

una vez. Si intenta limpiar o esterilizar estos dispositivos, puede producir una 

incompatibilidad biológica, una infección o generar un riesgo para el paciente 

debido a la falla del producto.
Este producto contiene di(2-etilhexil) ftalato (DEHP). Cuando se usa según las 

indicaciones, se puede producir una exposición muy limitada a cantidades 

remanentes de DEHP. No existe evidencia clínica clara de que este nivel de 

exposición aumente el riesgo clínico. Sin embargo, con el fin de reducir el riesgo 

de exposición a DEHP para niños y mujeres que amamantan o embarazadas, el 

producto se debe usar solo de acuerdo con las instrucciones.

Instrucciones de uso:

Descripciones

Los tubos traqueales orales/nasales TaperGuard Shiley™ no contienen látex. Se 

suministran estériles con conectores estándares de 15 mm. El diseño del tubo 

incorpora una curva Magill y presenta una línea radiopaca para ayudar en la 

visualización radiográfica. El tubo presenta un indicador (ORAL/NASAL) para 

marcar la longitud precortada del tubo endotraqueal en milímetros.
Los tubos traqueales orales/nasales TaperGuard son tubos transparentes con 

un extremo Murphy con tapón y un manguito de alto volumen y baja presión. 

El tubo TaperGuard Basic presenta un manguito en forma de cono. 

Indicaciones

Los tubos traqueales TaperGuard están indicados para la intubación oral/nasal 

de la tráquea para anestesia y para el manejo general de las vías aéreas. 

Contraindicaciones

Está contraindicado el uso de los tubos traqueales orales/nasales TaperGuard 

en procedimientos que implicarán el uso de un láser o de un electrodo 

electroquirúrgico activo en el área inmediata del dispositivo. El contacto del 

rayo o del electrodo con el tubo traqueal, especialmente en presencia de 

oxígeno o de mezclas enriquecidas con óxido nitroso, puede provocar una 

rápida combustión del tubo con efectos térmicos nocivos y con la emisión de 

productos de combustión corrosivos y tóxicos, incluido el ácido clorhídrico (CIH). 

INDICACIONES DE USO

1.  Se debe aplicar el criterio clínico experto para seleccionar la longitud 

apropiada del tubo traqueal para cada paciente individual.

2.  Retire el tubo endotraqueal estéril del paquete protector. 
3.  Pruebe la integridad del manguito, del balón piloto y de la válvula 

inflándolos antes del uso. Inserte una jeringa con punta Luer en el 

alojamiento de la válvula de inflado del manguito e inyecte suficiente 

aire para inflar completamente el manguito. Luego de probar el inflado, 

evacue el aire completamente.

4.  Si se considera el acortamiento del tubo endotraqueal mediante el corte, el 

tubo debe cortarse y el conector debe reinsertarse antes de la intubación. 

Los tubos con conectores de 15 mm que no pueden retirarse con una 

manipulación razonable no son aptos para el corte. Siempre asegúrese de 

que el conector se encuentre firmemente acoplado al tubo traqueal y al 

circuito respiratorio para impedir la desconexión durante el uso.

5.  En situaciones en las que se considera apropiado cortar el tubo, se le advierte 

al usuario que las variaciones anatómicas, las condiciones de uso u otros 

factores pueden resultar en un tubo endotraqueal demasiado corto para 

un paciente determinado. Se debe aplicar el criterio clínico experto para 

seleccionar la longitud apropiada del tubo para cada paciente individual.

6.  Intube al paciente siguiendo las técnicas médicas actualmente aceptadas 

y tenga en cuenta las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES específicas 

relativas al manguito que se indican en el folleto de este producto. Siga las 

técnicas médicas actualmente aceptadas para asegurarse de que el tubo 

endotraqueal haya sido ubicado en la tráquea y no haya sido ubicado 

accidentalmente en el esófago o en un bronquio principal. 

7.  Si se utiliza un estilete, dele forma según la configuración que más facilite 

la intubación. Asegúrese de que el estilete pueda ser fácilmente retirado 

del tubo endotraqueal antes de la intubación. La punta del estilete no 

debe extenderse más allá del extremo del paciente del tubo endotraqueal. 

No desgaste la vaina de plástico del estilete en los bordes afilados del 

conector de 15 mm durante la inserción o remoción del tubo traqueal. Si 

la vaina del estilete se rompe, corta o degrada mientras se le vuelve a dar 

forma, no utilice para la intubación ya que una vaina dañada presenta un 

peligro mayor de separación cuando se retira el estilete.

8.  Una vez que el paciente esté intubado, infle el manguito solo lo suficiente 

para brindar un sellado efectivo a la presión deseada de inflado del 

pulmón. Se recomienda el uso del volumen oclusor mínimo o de las 

técnicas de fugas mínimas para determinar el inflado del manguito y la 

medición o el monitoreo posterior de la presión del manguito. 

es

Identificación de una sustancia 

contenida en el producto o 

paquete, o presente en el mismo.

Identificación de una sustancia 

no contenida en el producto o 

paquete, o que no está presente en 

el mismo.

Diámetro de reposo del 

manguito

No lo use si

el paquete está 

abierto o dañado

Summary of Contents for Shiley 18710

Page 1: ...uso es Instrucciones de uso sv Bruksanvisning da Brugsanvisning no Bruksanvisning fi K ytt ohjeet pt Instru es de uso ru zh pl Instrukcja u ytkowania cs N vod k pou it sk N vod na pou itie sl Navodila...

Page 2: ...2...

Page 3: ...for each individual patient 2 Remove the sterile endotracheal tube from its protective package 3 Test the cuff pilot balloon and valve for integrity by inflation prior to use Insert a Luer tip syringe...

Page 4: ...Topical Aerosol has been associated with the formation of pinholes in PVC cuffs Lidocaine hydrochloride solution has been reported not to have this effect Diffusion of nitrous oxide oxygen or air can...

Page 5: ...with scar tissue respiratory obstruction retrobulbar hemorrhage retropharyngeal abscess retropharyngeal dissection rupture of the trachea sore throat dysphagia stricture of nostril stridor subglottic...

Page 6: ...pri e pour chaque patient 2 Sortir le tube endotrach al st rile de son emballage protecteur 3 Tester l int grit du ballonnet du ballonnet t moin et de la valve en les gonflant avant l emploi Ins rer u...

Page 7: ...nnement du tube est modifi Tout tube mal positionn doit tre replac imm diatement En cas de flexion extr me de la t te menton au contact de la poitrine de mouvement du patient p ex en d cubitus ventral...

Page 8: ...nfection du tractus respiratoire inflammation aphonie intermittente et angine r currente fibrose laryng e granulomes et polypes laryng s obstruction laryng e st nose laryng e ulc res laryng s membrane...

Page 9: ...um die Manschette vollst ndig zu insufflieren Nach der Testbef llung die Luft vollst ndig entfernen 4 Falls vorgesehen ist den Endotrachealtubus zu k rzen sollte der Tubus vor der Intubation geschnit...

Page 10: ...n Durch die entstehende Beanspruchung k nnte dasVentilgeh use brechen und die Luft k nnte aus dem Cuff entweichen W hrend einer MRT Untersuchung muss der Kontrollballon in der N he des Y Anschlusses a...

Page 11: ...obstruktion Larynxstenose Kehlkopfgeschw re laryngotracheale Membranen und Gewebe Kongestion der Glottismembran membran se Tracheobronchitis mildes Epiglottis dem Schleimhautabsto ung Parese des Nervu...

Page 12: ...it van de cuff de testballon en de klep d m v insufflatie voordat u ze gebruikt Steek een Luer puntinjectiespuit in de manchetopblaasklep en injecteer genoeg lucht om de manchet volledig op te blazen...

Page 13: ...positie van de pati nt of de plaatsing van de tube wordt veranderd Elke verkeerde positie van de slang moet direct worden gecorrigeerd Als na intubatie extreme buiging van het hoofd kin naar borst be...

Page 14: ...infecties laryngitis sinusitis abces infectie van het respiratiegebied ontstekingen intermitterende afonie en herhalende zere keel laryngeale fibrose laryngeale granulomen en poliepen laryngeale obst...

Page 15: ...a valvola per l insufflazione e iniettare aria sufficiente da gonfiare la cuffia Dopo la prova di insufflazione evacuare completamente l aria 4 Se si pensa di accorciare il tubo endotracheale tagliand...

Page 16: ...e della cannula endotracheale necessario prendere in considerazione l utilizzo di una cannula endotracheale con spirale di rinforzo Siringhe rubinetti a tre vie o altri dispositivi non devono essere l...

Page 17: ...bruciore di gola fibrosi laringea granulomi e polipi laringei ostruzione della laringe stenosi della laringe ulcere alla laringe membrane e reti laringotracheali congestione glottidea membranosa trac...

Page 18: ...jeringa con punta Luer en el alojamiento de la v lvula de inflado del manguito e inyecte suficiente aire para inflar completamente el manguito Luego de probar el inflado evacue el aire completamente 4...

Page 19: ...tros dispositivos no deben dejarse insertados en la v lvula de inflado por un per odo de tiempo prolongado El estr s resultante podr a da ar el alojamiento de la v lvula y permitir que el manguito se...

Page 20: ...sa edema benigno de la epiglotis escaramiento de mucosas paresis de los nervios hipoglosales y o linguales perforaci n del es fago perforaci n de la tr quea neumot rax reemplazo de la pared de la tr q...

Page 21: ...ngsventils h lje och injicera tillr ckligt mycket luft f r att helt bl sa upp kuffen Sl pp ut luften helt efter testinsufflation 4 Om f rkortning av den endotrakeala tuben verv gs ska den kapas och ko...

Page 22: ...msten av n lfina h l i kuffar av PVC Lidokainhydrokloridl sning har inte rapporterats ha denna effekt Spridning av kv veoxid syre eller luft kan antingen ka eller minska kuffvolymen och trycket Att bl...

Page 23: ...tion bristning av trakea s rig strupe dysfagi f rtr ngning av naris stridor subglottisk annul r rrstenos submuk s lungbl dning submuk s punktering av larynx ytlig epitelabrasion svald tub sammanv xnin...

Page 24: ...op Efter pr veinflation t mmes luften helt ud 4 Hvis det overvejes at afkorte den endotracheale tube ved at sk re af den g res dette og konnektoren s ttes p igen f r intubation Tuber med 15 mm konnekt...

Page 25: ...eresseomr det for at forhindre bev gelse og billedforvr ngning Forholdsregler Anvendelse af topisk lidocain aerosol er blevet forbundet med dannelse af sm huller i PVC manchetter If lge indberetninger...

Page 26: ...af esofagus perforation af trachea pneumotorax dannelse af arv v i beskadiget tracheale v g luftvejsobstruktion retrobulb r bl dning retropharyngeal byld retropharyngeal dissektion brud p trachea hal...

Page 27: ...singen 4 Hvis innkorting av endotrakealtuben ved avkutting vurderes skal tuben kuttes og koblingen settes p igjen f r intubasjon Tuber med kontakter p 15 mm som ikke kan fjernes ved rimelig manipuler...

Page 28: ...ode for redusere mengden av en slik spredning Oppbl sning av mansjetten kun etter eget skj nn eller ved bruk av en m lt luftmengde anbefales ikke siden samsvar er en up litelig retningslinje under opp...

Page 29: ...strupehodet overfladisk epitelabrasjon svelget tube stemmeb ndssyneki tannskade brent vev luftr rsbl dning luftr rsstenose skade p lepper tunge svelg glottis gane mandelkjertel osv traumatiske lesjone...

Page 30: ...uiskun Luer k rki kuffin t ytt venttiiliin ja t yt tarpeellisella ilmam r ll kuffin t ytt miseksi t ysin Poista kaikki ilma testit yt n j lkeen 4 Jos tarkoitus on leikata ET putki lyhyemm ksi putki on...

Page 31: ...isten lidokaiinisuihkeiden k yt n on katsottu liittyv n pienten reikien muodostumiseen PVC kuffeihin Lidokaiinihydrokloridiliuoksella ei ole raportoitu olevan t llaista vaikutusta Typpioksiduulin hape...

Page 32: ...rpikudoksella hengitysteiden ahtauma retrobulbaarinen verenvuoto nielun m rk pes kkeet retrofaryngeaalinen dissektio repe m trakeassa kurkkukipu dysfagia sierainten striktuura hengityksen koriseminen...

Page 33: ...nsufla o evacue o ar completamente 4 Se for considerada a redu o do tubo endotraqueal atrav s do corte o tubo deve ser cortado e o conector reinserido antes da intuba o Tubos com conectores de 15 mm q...

Page 34: ...tens o resultante poder fissurar o inv lucro da v lvula e permitir que o cuff desinsufle Durante uma RM o cuff piloto deve estar firme pr ximo ao conector Y do circuito de ventila o a pelo menos 3 cm...

Page 35: ...cidos laringotraqueais congest o gl tica membranosa traqueobronquite membranosa ligeiro edema da epiglote descama o da mucosa paresia dos nervos hipoglosso e ou lingual perfura o do es fago perfura o...

Page 36: ...36 TaperGuard DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic tube TaperGuard TaperGuard 1 2 3 4 15 5 6 7 15 8 Minimal Occluding Volume Minimum Leak ru...

Page 37: ...37 ru 9 10 11 12 13 14 15 25 H2O Y 3 15 15 15...

Page 38: ...38 ru 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Page 39: ...39 TaperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 Magill X TaperGuard TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCI 1 2 3 Luer 4 15 5 6 7 15 8 9 10 11 12 13 14 15 zh...

Page 40: ...40 zh 25 cmH2O Y 3 PVC 15 15 15 74 RigidCylinder Trachea Model www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Page 41: ...achowej oceny klinicznej 2 Wyjmij steryln rurk dotchawicz z opakowania ochronnego 3 Przed u yciem nale y sprawdzi szczelno mankietu balonika kontrolnego i zaworu nape niaj c urz dzenie Pod cz strzykaw...

Page 42: ...prawid owej pozycji szczeg lnie je li zmienia si pozycj pacjenta lub u o enie rurki Wszelkie nieprawid owe u o enia rurki powinny by natychmiast korygowane Je li po intubacji spodziewane jest znaczne...

Page 43: ...y zanalewkowy ziarniak wewn trznej okolicy nalewek infekcje zapalenie krtani zapalenie zatok ropnie zapalenie dr g oddechowych stan zapalny okresowy bezg os i nawracaj ce b le gard a zw knienie krtani...

Page 44: ...t m zda li nedo lo k jejich po kozen Zasu te hrot injek n st ka ky typu Luer do krytu nafukovac ho ventilu man ety a injikujte dostatek vzduchu k pln mu nafouknut man ety Po zku ebn m nafouknut vzduch...

Page 45: ...ukovac m ventilu po del dobu N sledn nam h n by mohlo pouzdro ventilu rozlomit a umo nit vypu t n plynu z man ety B hem zobrazov n magnetickou rezonanc MRI mus b t pilotn bal nek zabezpe en v bl zkost...

Page 46: ...trache ln membr ny a vazivov bl ny membr nov glotick m stn n membr nov tracheobronchitida m rn ed m epiglotitidy strupy na sliznic ch par za hypoglos ln ch a nebo ligu ln ch nerv perforace ezof gu per...

Page 47: ...enta sa mus vykona expertn klinick pos denie 2 Steriln endotrache lnu trubicu vyberte z ochrann ho balenia 3 Pred pou it m vysk ajte neporu enos man ety pilotn ho bal nika a ventilu naf knut m Do puzd...

Page 48: ...upravi Pri extr mnom ohnut hlavy brada k hrudn ku pohyb pacienta napr nabok alebo v ahu alebo ak sa predpoklad stla enie trubice po intub cii vtedy sa mus zv i pou itie vystu enej trache lnej trubice...

Page 49: ...e sa bolesti hrdla fibr za hrtana hrtanov granul m a polypy ob trukcie hrtana sten za hrtana hrtanov vredy laryngotrache lne membr ny a tkanivo membr nov glotick upchatie membr nov tracheobronchit da...

Page 50: ...lon ter ventil in tako preskusite njihovo neopore nost Brizgo z nastavkom Luer vstavite v ohi je ventila za napihovanje na man eti in injicirajte dovolj zraka da popolnoma napihnete man eto Po preizku...

Page 51: ...ventil za napihovanje za dalj i as Zaradi obremenitve ki nastane lahko po i ohi je ventila in man eta se izprazni Med magnetnoresonan nim slikanjem MRI morate pilotni balon pritrditi blizu Y priklju k...

Page 52: ...okada grla stenoza grla razjede grla laringotrahealne membrane in mre e membranska kongestija glotisa membranski traheobronhitis blagi edem epiglotisa odmiranje sluznice pareza ivcev pod jezikom ali j...

Page 53: ...ssel ellen rizze a mandzsetta a kontrollballon s a szelep ps g t Csatlakoztasson Luer csatlakoz s fecskend t a mandzsetta felf j szelep hez s teljesen f jja fel a mandzsett t Az ellen rz felt lt s ut...

Page 54: ...fesz lts g megrepesztheti a szelep burkolat t s lehet v teheti a mandzsetta leereszt s t Az elmozdul s s a k ptorzul s megel z se rdek ben a kontrollballont MRI sor n r gz teni kell a l gz k r Y csat...

Page 55: ...r nok s h l k membranosus glottispang s membranosus tracheobronchitis az epiglottis enyhe d m ja ny lkah rtya leh ml sa a nervus hypoglossus vagy lingualis par zise oesophagus vagy trachea perforatio...

Page 56: ...56 TaperGuard Murphy DEHP 2 o o DEHP DEHP TaperGuard Shiley 15 mm Magill TaperGuard Murphy TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15 mm 5 6 7 15 mm 8 el...

Page 57: ...57 el 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O MRI Y 3 cm PVC 15 mm 15 mm 15 mm...

Page 58: ...58 el 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Page 59: ...balon ve valfi kullanmadan nce i irerek sa laml klar n kontrol edin Kaf i irme valfi yuvas na bir Luer u lu r nga sokunuz ve kaf t m yle i irecek kadar hava enjekte ediniz Test i irmesinden sonra hava...

Page 60: ...re tak l b rak lmamal d r Olu an stres valf muhafazas n atlatabilir ve kaf n s nmesine neden olabilir MRI taramas s ras nda hareketi ve g r nt bozulmas n nlemek i in pilot balonun ventilat r devresin...

Page 61: ...lar membran z glotik konjesyon membran z trakeobron it epiglotta hafif dem mukoza d k lmesi hipoglossal ve veya lingual sinirlerin parezisi zofagus perforasyonu trakea perforasyonu pn motoraks trakea...

Page 62: ...62 TaperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic Murphy TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15 5 6 7 15 8 9 ar...

Page 63: ...63 ar 10 11 12 13 14 15 25 3 Y PVC 15 15 15 74...

Page 64: ...obronchial Hypoxemia Supraglottic Glottic Edema Subglottic Retroarytenoidal Inner Arytenoid Polyp Laryngotracheal Web Membraneous Edema Tracheobronchitis Mucosal Sloughing Pneumothorax Cicatricial Ste...

Page 65: ...65 TaperGuard DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 mm ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 4 15 mm 5 6 7 15 8 bg...

Page 66: ...66 bg 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O Y 3 cm PVC 15 15 15...

Page 67: ...67 bg 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Page 68: ...se ndep rteaz din ambalajul s u protector 3 naintea folosirii se testeaz prin gonflare integritatea man onului a balonului pilot i a valvei Se introduce o sering cu v rf Luer n valva de gonflare a man...

Page 69: ...a tubului trebuie corectat imediat Dac dup intubare se anticipeaz o flexare extrem a capului pacientului cu b rbia la piept sau o mi care a acestuia de exemplu ntr o pozi ie lateral sau aplecat cu fa...

Page 70: ...bcese infec ii ale c ilor respiratorii inflama ii afonie intermitent i dureri de g t frecvente fibroz laringian granuloame i polipi laringieni obstruc ie laringian stenoz laringian ulcera ii laringien...

Page 71: ...aperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15mm Magill ORAL NASAL TaperGuard Murphy TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15mm 5 6 7 15mm 8 Minimal Occluding Volume Minimum Leak 9 1...

Page 72: ...72 ko 11 12 13 14 15 25cmH2O 3 way MRI 3cm Y Lidocaine PVC 15mm 15mm 15mm 74...

Page 73: ...73 ko www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Page 74: ...E Trachea Diameter mm F Leak Rate Range ml h G 50th Percentile H 90th Percentile G 50th Percentile H 90th Percentile 5 0 15 0 0 0 1 5 17 0 0 0 1 1 5 5 15 0 0 0 1 5 17 0 0 0 1 0 6 0 16 0 0 0 1 2 19 0 0...

Page 75: ...l pimitta mm Di metro M nimo do Modelo da Traqueia mm Minimalna rednica modelu tchawicy mm Minim ln pr m r modelu trachey mm Minim lny priemer modelu trachea mm Minimalni premer modela traheje mm Mini...

Page 76: ...d trademarks of Covidien AG Other brands are trademarks of a Covidien company 2011 Covidien Covidien llc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048 USA Covidien Ireland Limited IDA Business Technology Par...

Reviews: