58
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
LS2-B891, LT2-B892
13-1-2. Adjusting the feed dog height
13-1-2. Einstellen der Transporteurhöhe
13-1-2. Réglage de la hauteur de la griffe d'entraînement
13-1-2. Ajuste de la altura del alimentador
The standard height when the feed dog
q
is at its highest posi-
tion above the needle plate
w
is 0.5 mm.
1. Turn the machine pulley to set the feed dog
q
to its highest
position.
2. Tilt back the machine head.
3. Loosen the bolt
e
, and then move the feed bracket
r
up or
down to adjust the height of the feed dog
q
.
4. Tighten the bolt
e
.
Die Standardhöhe des Transporteurs
q
in der höchsten Posi-
tion beträgt 0,5 mm überhalb der Stichplatte
w
.
1. Stellen Sie den Transporteur
q
mit der Riemenscheibe in
die höchste Position.
2. Klappen Sie das Maschinenoberteil zurück.
3. Lösen Sie die Schraube
e
und stellen Sie zum Einstellen
der Transporteurhöhe
q
die Transporteurhalterung
r
nach
oben oder unten.
4. Ziehen Sie die Schraube
e
wieder fest.
La hauteur standard lorsque la griffe d'entraînement
q
est à sa
position la plus haute au-dessus de la plaque à aiguille
w
est
de 0,5 mm.
1. Tourner la poulie de machine pour placer la griffe
d’entraînement
q
à sa position la plus haute.
2. Basculer la tête de machine vers l’arrière.
3. Desserrer le boulon
e
, puis élever ou abaisser le support
d’entraînement
r
pour régler la hauteur de la griffe
d’entraînement
q
.
4. Resserrer le boulon
e
.
La altura estándar cuando el alimentador
q
se encuentra en su
posición más alta encima de la placa de agujas
w
es 0,5 mm.
1. Girar la polea de la máquina para ajustar el alimentador
q
a
su posición más alta.
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
3. Aflojar el perno
e
, y luego mover la ménsula de alimentación
r
hacia arriba o abajo para ajustar el alimentador
q
.
4. Apretar el perno
e
.
0.5 mm
0,5 mm