52
LS2-B891, LT2-B892
12. CLEANING
12. REINIGUNG
12. NETTOYAGE
12. LIMPIEZA
12-1. Daily cleaning procedures
12-1. Tägliche Reinigung
12-1. Méthodes de nettoyage quotidien
12-1. Procedimientos diarios de limpieza
●
The following cleaning operations should be carried out each day in order to maintain the performance of this machine and to
ensure a long service life.
Furthermore, if the sewing machine has not been used for a long period of time, carry out the following cleaning procedures
before using it again.
●
Für eine hohe Nähmaschinenleistung und eine lange Lebensdauer muß die Nähmaschine täglich wie folgt gereinigt werden.
Falls die Nähmaschine für längere Zeit nicht verwendet wurde, müssen vor der Wiederinbetriebsnahme die folgenden
Reinigungsarbeiten ausgeführt werden.
●
Les opérations de nettoyage suivantes doivent être effectuées tous les jours afin de maintenir cette machine en bon état de
marche et d'assurer sa longue durée de vie.
En outre, si la machine à coudre n'a pas été utilisée pendant une longue période, effectuer les opérations de nettoyage suivantes
avant de l'utiliser à nouveau.
●
Los siguientes procedimientos de limpieza se deben realizar todos los días para mantener el rendimiento correcto de la máquina
y asegurar una vida útil prolongada.
Además, si la máquina de coser no hubiera sido usada durante un largo período de tiempo se deberá limpiar antes de volver a
usarla.
■
Cleaning
■
Reinigung
■
Nettoyage
■
Limpieza
1. Open slide plate, and then remove the bobbin.
2. Remove any thread scraps from inside the rotary hook.
3. Install the bobbin.
1. Öffnen Sie die Schiebeplatte und entfernen Sie die Spule.
2. Entfernen Sie alle Fadenrückstände vom Greifer.
3. Setzen Sie die Spule ein.
1. Ouvrir la plaque coulissante, puis retirer la canette.
2. Retirer les morceaux de fil se trouvant dans le crochet rotatif.
3. Installer la canette.
1. Abrir la placa de deslizamiento, y luego desmontar la bobina.
2. Quitar los restos de hilo de dentro de la lanzadera.
3. Instalar la bobina.