21
Dotazione elettrica
Il motore è protetto da un ter-
mocontatto integrato dell’avvol-
gimento che arresta il motore in
caso di surriscaldamento e lo
riavvia automaticamente dopo
che si è raffreddato.
La scheda è dotata di una
morsettiera per il collega-
mento dell’alimentazione, per
la gestione delle velocità, per
il controllo delle valvole e per
il collegamento del dispositivo
di sicurezza.
Electrical Equipment
The motor is protected by a
thermal contact integrated in
the winding. It stops the motor
if overheating occurs and
starts the motor again automa-
tically after it has cooled down.
The fan coil is provided with a
terminal board for the connec-
tion of the electrical feeding, for
the fan speed control, for the
valve’s control and for the con-
nection with the safety device.
When designing and
dimensioning the
power line and pro-
tection devices for
electronic appliances with
interference suppression filters,
the leakage current must be
taken into consideration. Our
ECM appliances comply with
CEI-EN 60335 as they have a
leakage current of 0.8 mA,
below the 3.5 mA permitted
limit specified in the standard.
The total leakage current con-
sidered must take account
of the number of appliances
installed and the character-
istics of any other electrical
appliances connected on the
same power line.
Nella progettazione
e dimesionamento
della linea di alimen-
tazione e delle prote-
zioni per apparecchiature
elettroniche dotati di filtri antidi-
sturbo è necessario conside-
rare i valori di dispersione in
corrente verso terra (leakage
current). I nostri apparecchi
ECM risultano conformi ai limiti
imposti dalla normativa CEI-EN
60335 avendo un valore di
dispersione di 0.8 mA, inferiore
al valore limite di 3.5 mA
ammesso ed imposto dalla
norma.
Il valore totale di dispersione
deve essere considerato in
funzione del numero di appa-
recchi installati e delle carat-
teristiche delle eventuali altre
apparecchiature elettriche col-
legate su di una stessa linea
elettrica.
Modello
CVP–ECM–T
CVP–ECM–MB
L’apparecchio è equipaggiato
con scheda elettronica posta
sulla fiancata interna, lato oppo-
sto attacchi idraulici. Il collega-
mento deve essere effettuato
rispettando gli schemi elettrici
riportati sul presente libretto.
Model
CVP–ECM–T
CVP–ECM–MB
The appliance is equipped
with electronic power board
located on the inner side,
opposite to hydraulic connec-
tions. The connection must be
made respecting the wiring
diagrams in this book.
Modello CVP–ECM
L’apparecchio è equipaggiato
di una morsettiera di colle-
gamento posta sulla fiancata
interna, lato opposto attacchi
idraulici. Il collegamento deve
essere effettuato rispettando
gli schemi elettrici riportati sul
presente libretto.
La morsettiera montata sul
ventilconvettore è già predi-
sposta per il collegamento ai
diversi comandi secondo le
indicazioni fornite nella sezione
“Comandi e Schemi elettrici”.
CVP–ECM model
The unit is fitted with a
connection terminal board on
the internal side panel on the
opposite side to the hydraulic
couplings. To connect, respect
the wiring diagrams in this
booklet.
The terminal board on the fan
coil is designed for connection
to the various controls following
the instructions provided in the
section “Controls and Electrical
Wiring Diagrams”.