18
Se l’apparecchio è usato per
raffreddare, per evitare goccio-
lamento di condensa, isolare le
tubazioni e la valvola.
Nei periodi estivi e per lunghi
periodi di tempo con il ventila-
tore disinserito, per evitare for-
mazioni di condensa all’esterno
dell’apparecchio, si consiglia
di intercettare l’alimentazione
della batteria.
Nel caso venga richiesta la
vaschetta supplementare, rac-
colta condensa, questa va fissata
alla struttura dal lato attacchi e il
tubo di scarico condensa va col-
legato a quest’ultima.
If the unit is used for cooling,
insulate the pipes and valve
to avoid drops of condensate
forming.
During the summer and when
the fan is inactive for long peri-
ods, you are recommended
to shut off the water supply to
the coil to avoid condensation
forming on the outside of the
unit.
If a supplementary condensate
drain pan is used, this should
be fixed to the connections
side of the frame and the con-
densate drain pipe should be
fastened to the latter.
3%
1
Ventilatore
2
Scambiatore di calore
3
Sfiato aria manuale
4
Giunto di collegamento
(fornito a corredo)
5
Valvola
di intercettazione a sfera
1
Fan
2
Heat exchanger
3
Air valve
4
Joint (supplied)
5
Ball shutoff valve
Collegamenti
eseguiti in fabbrica
Connections
carried out in the factory
Raccordements
effectués en usine
Uscita
Outlet
Sortie
Entrata
Inlet
Entrée
3
1
2
4
5
4
5
3
Collegamenti
a cura dell’installatore
Connections
carried out by the installer
Raccordements
à réaliser par l'installateur