51
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Configurazione
T–MB
in ve/-
T–MB
configuration in +/- version
Configuration
T–MB
en v/-
Configurazione
T–MB
come controllo completo
T–MB
configuration as complete controller
Configuration
T–MB
comme contrôle complet
Seleziona il sensore di temperatura montato sull’apparecchio
Select the temperature sensor fitted on the appliance
Sélectionne le capteur de température monté sur l’appareil
Seleziona il sensore di temperatura presente sul
T–MB
Select the temperature sensor on the
T–MB
Sélectionne le capteur de température présent sur
T–MB
Non utilizzato /
Not used
/ Non utilisé
Non utilizzato /
Not used
/ Non utilisé
Non utilizzato /
Not used
/ Non utilisé
Non utilizzato /
Not used
/ Non utilisé
P
OSIZIONE
P
OSITION
P
OSITION
F
UNZIONE
/ F
UNCTION
/ F
ONCTION
D
IP
1
2
3
4
D
efault
ABILITAZIONE
SONDA
TEMPERATURA
ARIA AMBIENTE
— DIP N° 2 —
ENABLE
ROOM AIR
TEMPERATURE
PROBE
— DIP NR. 2 —
In particolare con il DIP N° 2 è
possibile definire quale sonda
ambiente debba venir utilizzata.
Gli apparecchi cassette e Fan-
coil hanno infatti installata una
sonda aria in ripresa (sonda T1).
Ugualmente anche il comando
a parete
T–MB
è equipaggiato
di sonda aria.
• DIP N° 2 OFF
viene
attivata la sonda aria
del comando
T–MB
• DIP N° 2 ON
viene attivata
la sonda aria collegata
alla scheda principale
dell’apparecchio
(sonda aria in ripresa)
In particular, DIP NR. 2 defines
which room probe must be
used.
In fact, an air probe (T1 probe)
is installed on the intake of the
cassette and fancoil devices.
The
T–MB
control is also
equipped with air probe.
• DIP NR. 2 OFF
the inside
T–MB
sensor is activate
• DIP NR. 2 ON
the T1
probe, connected to the
device main board (intake air
probe) is activated
IMPOSTAZIONE
DIP
SETTING
DIP SWITCHES
Il Blocco
DIP
può essere utilizzato
per modificare le funzioni
svolte dal comando
(come da tabella sottostante).
Set
DIP
can be used
to modify the functions
performed by the controller
(as shown in the table below).