45A
INSTRUCTIONS
POUR
LE RACCORDEMENT
AVEC LIGNE SÉRIE
RS485
OPERATIVE
ANWEISUNGEN FÜR
DEN ANSCHLUSS
MIT SERIELLER
LEITUNG RS485
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
PARA LA CONEXIÓN
CON LÍNEA EN SERIE
RS485
KÄYTTÖOHJEET
RS485-SARJALINJAN
LIITÄNTÄÄN
Câble blindé à utiliser / Verwenden des Abschirmkabel /
Cable blindado que debe usarse / Käytettävä suojattu kaapeli
t
Ipo
t
ype
t
yp
t
yyppI
RS-485, 1x2x24 AWG SFTP, 120 Ohm
Lors du raccordement élec-
trique d’un réseau de ven-
tilo-convecteurs utilisant la
connexion série, il est important
de faire attention à:
1. Connectivité à effec-
tuer avec: Câble RS485
impédance caractéristique
120 Ohm configuration
1x2xAWG24
(1x2x0.22 mm
2
)
2. la longueur globale du
réseau ne doit pas être
supérieure à 700/800
mètres
3. ne pas raccorder plus de
20 ventilo-convecteurs
Beim Elektroanschluss eines
seriell verbundenen Netzes von
Klimakonvektoren sind einige
praktische Aspekte besonders
zu beachten:
1. Konnektivität zu tätigen:
Datenkabel RS485 typi-
sche Impedanz 120 Ohm
Konfiguration 1x2xAWG24
(1x2x0.22 mm
2
)
2. Die Gesamtlänge des
Netzes darf nicht mehr als
700/800 Meter betragen
3. Es können maximal 20 Kli-
makonvektoren angeschlos-
sen werden
Al efectuar la conexión eléc-
trica de una red de ventila-
dores convectores usando la
conexión en serie, deben vigi-
larse mucho algunos aspectos
de la ejecución:
1. Conectividad a realizar
con: Cable datos RS485
impedancia característica
120 Ohm configuración
1x2xAWG24
(1x2x0.22 mm
2
)
2. la longitud total de la red
no debe ser superior a los
700/800 metros
3. el número máximo de
ventiladores convectores
conectables es de 20
unidades
Kun puhallinkonvektoriverkko
kytketään sarjaliitännän avulla,
on kiinnitettävä erityistä huo-
miota joihinkin toimeenpanonä-
kökohtiin:
1. Yhteydet tehdään seu-
raavien kanssa: RS485
datakaapeli 120 ohmin
ominaisimpedanssi
1x2xAWG24 muodostus
(1x2x0.22 mm
2
)
2. verkon kokonaispituus ei
saa ylittää 700/800 metriä
3. kytkettävien puhallinkonvek-
torien enimmäismäärä on
20 yksikköä