COLLEGAMENTO
IDRAULICO
HYDRAULIC
CONNECTIONS
17
Nei circuiti aperti (ad esem-
pio quando si utilizza acqua
di pozzo), l'acqua utilizzata
deve essere ripulita dai mate-
riali in sospensione per mezzo
di un filtro che deve trovarsi
in ingresso (altrimenti c'è il
rischio di erosione da particelle
in sospensione).
È inoltre necessario assicu-
rarsi che l'unità sia protetta da
polvere e altre sostanze che
provocano una reazione acida
o alcalina quando combinate
con l'acqua (corrosione dell'al-
luminio).
On open system (e.g. when
using well water), the water
used should be cleaned from
suspended matter by means of
a filter which should be located
in the inlet. Otherwise there is a
risk of erosion due to suspen-
ded matter.
You must also ensure that the
unit is protected from dust and
other substances that cause
an acid or alkali reaction when
combined with water (alumi-
num corrosion).
8
OUT
IN
PRESSIONE MASSIMA
DI ESERCIZIO: 1000 kPa.
MAXIMUM WORKING
PRESSURE: 1000 kPa.
USARE SEMPRE
CHIAVE E CONTROCHIAVE
PER L’ALLACCIAMENTO
DELLA BATTERIA
ALLE TUBAZIONI.
ALWAYS USE
TWO SPANNERS
TO CONNECT
THE HEAT EXCHANGER
TO THE PIPES.
PREVEDERE SEMPRE
UNA VALVOLA
DI INTERCETTAZIONE
DEL FLUSSO IDRAULICO.
ALWAYS
FIT A GATE VALVE
IN THE WATER CIRCUIT.
ATTENZIONE!
È CONSIGLIATO SIFONARE
LO SCARICO
DELLA CONDENSA,
INSTALLARE
IL TUBO
DI SCARICO CONDENSA
CON UNA PENDENZA
DI ALMENO 3 cm/metro.
IMPORTANT!
YOU ARE RECOMMENDED
TO FIT A SIPHON
ON THE CONDENSATE
DRAIN. INSTALL
A CONDENSATE
DRAIN PIPE
WITH A SLOPE OF
AT LEAST 3 cm/metre.
Nel caso l’apparecchio sia for-
nito di valvola collegare i tubi
di collegamento alla valvola
stessa.
L’installatore è sempre tenuto a
verificare la tenuta dei raccordi
del kit valvola, anche quando
fornito montato a bordo.
Durante la messa in pressione
dell’impianto, se si riscon-
tra una perdita dalla batteria
di scambio termico, occorre
isolare idraulicamente l’unità
e contattare il Servizio Assi-
stenza Sabiana.
If the unit is fitted with a valve,
connect the connection pipes
to the valve.
The installer must always test
the tightness of the valve kit
connections, also when it is
provided fitted on the unit.
In case of coil water leakage
during the pressurization of
the installation, it is manda-
tory to isolate hydraulically
the unit and contact the
Sabiana Assistance Service.