–
+
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckentester
1
(bzw.
2
) wie abgebildet anschließen.
●
Zündkerzenstecker
3
●
Zündkerze
4
Å
Nur USA und CDN
ı
Nicht USA und CDN
3. Den Motor mit dem Kickstarter durchdre-
hen.
4. Die Zündfunkenstrecke kontrollieren.
5. Den Motor anlassen und die Zündfunken-
strecke vergrößern, bis es zu Fehlzün-
dungen kommt (nur USA und CDN).
Min. Zündfunkenstrecke
6,0 mm (0,24 in)
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
●
Steckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß
→
Instand setzen oder erneuern.
HAUPTSCHALTER-INSPEKTION
1. Kontrollieren:
●
Hauptschalter-Leitungsdurchgang
Wie folgt auf Durchgang prüfen:
Falscher Durchgang
→
Erneuern
Meßkabel (+)
→
Kabel rot
1
Meßkabel (–)
→
Kabel braun
2
Durchgang
Meßkabel (+)
→
Kabel schwarz/weiß
3
Meßkabel (–)
→
Kabel schwarz
4
Durchgang
R
1
Br
2
B/W
3
B
4
Meßgerät-
Einstellung
ON
Ω
×
1
OFF
TEST DE LONGUEUR D’ETINCELLE
D’ALLUMAGE
1. Déconnecter le capuchon de bougie de la
bougie.
2. Connecter le testeur dynamique d’étincelle
1
(testeur d’allumage
2
) comme indiqué.
●
Capuchon de bougie
3
●
Bougie
4
Å
Pour les USA et le CDN
ı
Excepté pour les USA et le CDN
3. Actionner le kick.
4. Contrôler la longueur d’étincelle d’allumage.
5. Démarrer le moteur et augmenter la longueur
d’étincelle jusqu’à ce qu’un raté se produise.
(uniquement USA et CDN)
Longueur d’étincelle minimum:
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLE DES CONNEXIONS DE
COUPLEURS ET FILS
1. Contrôler:
●
Connexion de coupleurs et fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit
→
Réparer ou remplacer.
INSPECTION DU COMMUTATEUR
PRINCIPAL
1. Contrôler:
●
Continuité du commutateur principal
Contrôler la continuité de la façon suivante:
Continuité non correcte
→
Remplacer.
Multimètre (+)
→
Fil rouge
1
Multimètre (–)
→
Fil brun
2
Continu
Multimètre (+)
→
Fil noir/blanc
3
Multimètre (–)
→
Fil noir
4
Continu
R
1
Br
2
B/W
3
B
4
Position de sélec-
teur de multimètre
ON
Ω
×
1
OFF
6 - 3
Содержание TT-R125E(R)
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO...
Страница 147: ...SPEC MEMO...
Страница 169: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 236: ...3 37 INSP ADJ Charging method using a variable voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 237: ...3 38 INSP ADJ Charging method using a constant voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 290: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 541: ...ELEC MEMO...
Страница 553: ...ELEC MEMO...
Страница 573: ...ELEC MEMO...
Страница 576: ......
Страница 577: ......
Страница 578: ...PRINTED IN JAPAN 2002 11 0 7 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...