5 - 52
CHAS
4. Montieren:
●
Untere Gabelbrücke
1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Lager auftragen.
5. Montieren:
●
Ringmutter (unten)
1
●
Gummischeibe
●
Ringmutter (oben)
●
Sicherungsscheibe
Die Ringmutter mit dem Lenkmuttern-
schlüssel
2
festziehen.
HINWEIS:
Bei der Montage der unteren Ringmutter dar-
auf achten, daß die Anfasung
a
nach unten
weist.
Siehe unter “LENKKOPF KONTROL-
LIEREN UND EINSTELLEN” in KAPI-
TEL 3.
6. Den Lenkschaft zum Prüfen zwischen dem
rechten und dem linken Anschlag hin und
her bewegen. Falls an einer Stelle Wider-
stand spürbar ist, den Lenkschaft demon-
tieren und die Kugellager kontrollieren.
7. Montieren:
●
Obere Gabelbrücke
1
●
Lenkschaftmutter
2
●
Chokezughalter
3
HINWEIS:
Lenkschaftmutter noch nicht festziehen.
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
8. Montieren:
●
Teleskopgabel
1
HINWEIS:
●
Die Klemmschrauben
2
der unteren Gabel-
brücke vorläufig festziehen.
●
Die Klemmschrauben der oberen Gabel-
brücke noch nicht festziehen.
DIRECTION
LENKUNG
4. Monter:
●
Té inférieur
1
N.B.:
Enduire le roulement de graisse à base de savon au
lithium.
5. Monter:
●
Écrou crénelé inférieur
1
●
Rondelle en caoutchouc
●
Écrou crénelé supérieur
●
Rondelle-frein
Serrer l’écrou crénelé à l’aide de la clé pour
écrou de direction
2
.
N.B.:
Monter l’écrou crénelé inférieur en veillant à diri-
ger sa partie la plus chanfreinée
a
vers le bas.
Se reporter à la section “CONTRÔLE ET
RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE”
au CHAPITRE 3.
6. Contrôler la colonne de direction en le tour-
nant de butée à butée. S’il y a le moindre
point dur, démonter l’ensemble colonne de
direction et examiner les paliers de colonne
de direction.
7. Monter:
●
Té supérieur
1
●
Écrou de colonne de direction
2
●
Support du bouton de starter
3
N.B.:
Ne pas serrer l’écrou de la colonne de direction à
cette étape.
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
8. Monter:
●
Bras de fourche avant
1
N.B.:
●
Serrer les boulons de pincement de quelques
tours (té inférieur)
2
.
●
Serrer les boulons de pincement de quelques
tours (té supérieur).
Содержание TT-R125E(R)
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO...
Страница 147: ...SPEC MEMO...
Страница 169: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 236: ...3 37 INSP ADJ Charging method using a variable voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 237: ...3 38 INSP ADJ Charging method using a constant voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 290: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 541: ...ELEC MEMO...
Страница 553: ...ELEC MEMO...
Страница 573: ...ELEC MEMO...
Страница 576: ......
Страница 577: ......
Страница 578: ...PRINTED IN JAPAN 2002 11 0 7 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...