5 - 53
CHAS
9. Festziehen:
●
Lenkschaftmutter
1
10. Montieren:
●
Schutzkappe
2
11. Nach dem Festziehen der Mutter die
Lenkung auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter schritt-
weise lockern.
T
R
.
.
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
12. Einstellen:
●
Teleskopgabel-Oberkante
a
Å
TT-R125E
ı
TT-R125LWE
Teleskopgabel-Oberkante
(Standard)
a
0 mm (0 in)
13. Festziehen:
●
Klemmschrauben (untere Gabelbrücke)
1
●
Klemmschrauben (obere Gabelbrücke)
2
T
R
.
.
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
T
R
.
.
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)
DIRECTION
LENKUNG
9. Serrer:
●
Écrou de colonne de direction
1
10. Monter:
●
Capuchon
2
11. Après avoir serré l’écrou, contrôler le mouve-
ment de la direction. Si nécessaire, desserrer
petit à petit l’écrou crénelé.
T
R
.
.
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
12. Régler:
●
Sommet du bras de fourche
a
Å
TT-R125E
ı
TT-R125LWE
Sommet de bras fourche (standard)
a
:
Zéro mm (zéro in)
13. Serrer:
●
Boulons de pincement (té inférieur)
1
●
Boulons de pincement (té supérieur)
2
T
R
.
.
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
T
R
.
.
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)
Содержание TT-R125E(R)
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO...
Страница 147: ...SPEC MEMO...
Страница 169: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 236: ...3 37 INSP ADJ Charging method using a variable voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 237: ...3 38 INSP ADJ Charging method using a constant voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING...
Страница 290: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 541: ...ELEC MEMO...
Страница 553: ...ELEC MEMO...
Страница 573: ...ELEC MEMO...
Страница 576: ......
Страница 577: ......
Страница 578: ...PRINTED IN JAPAN 2002 11 0 7 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...