76
X803 RS
INSTRUÇÕES
1.5 Alargue a viseira e encaixe o segundo lado da pequena viseira interna PINLOCK
®
no outro pino (Fig.10).
1.6 Solte a viseira.
1.7 Remova o filme de protecção da pequena viseira interna PINLOCK
®
e certifique-
se de que todo o perfil de silicone da mesma esteja aderente à viseira.
1.8 Monte a viseira no capacete (consulte as instruções anteriores).
2
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK
®
Verifique a correcta montagem da pequena viseira interna PINLOCK
®
abrindo e fechan-
do a viseira e garantindo que não haja movimento relativo entre elas.
Caso a pequena viseira interna PINLOCK
®
não esteja bem fixa à viseira, aja simultanea-
mente em ambas as alavancas externas de ajuste virando-as para cima, de modo gra-
dual e sem exceder, para aumentar a tensão (Fig.8). Será possível obter a máxima tensão
quando as alavancas externas de ajuste dos pinos estiverem colocadas para fora.
ATENÇÃO
-
A eventual presença de pó entre as duas viseiras poderá causar riscos em ambas
as superfícies.
-
Viseiras e pequenas viseiras internas PINLOCK
®
danificadas por riscos podem
reduzir a visibilidade e devem ser substituídas.
-
Verifique periodicamente a tensão correcta da pequena viseira interna PINLOCK
®
para evitar que esta se mova e possa causar riscos em ambas as superfícies.
-
Se durante o uso se verificarem fenómenos de embaciamento da viseira do capa-
cete e/ou formação de condensação nas zonas compreendidas entre a viseira e
a pequena viseira, verifique a correcta montagem e a tensão da pequena viseira
interna PINLOCK
®
.
-
Uma tensão excessiva e prematura da pequena viseira interna PINLOCK
®
pode
determinar uma excessiva aderência desta última contra a superfície da viseira e/
ou deformações permanentes da mesma, com conseguinte impossibilidade de
efectuar correctamente sucessivos ajustes.
-
Em situações de intensa transpiração/respiração, a utilização em condições cli-
máticas particulares (baixas temperaturas e/ou humidade elevada e/ou altera-
ções repentinas da temperatura e/ou chuva abundante) e/ou a utilização intensa
e prolongada podem determinar a redução da eficácia da pequena viseira interna
PINLOCK
®
causando o embaciamento ou a formação de condensação na mesma.
Nestas situações, após a utilização, para restabelecer a eficácia do sistema, remova
a pequena viseira interna PINLOCK
®
da viseira do capacete e seque-a com ar seco
e morno. O mesmo procedimento deverá ser efectuado para o capacete, que deve
ser seco para eliminar a eventual humidade criada no seu interior devido às situa-
ções acima descritas.
3
DESMONTAGEM DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK
®
3.1 Desmonte a viseira equipada com a pequena viseira interna PINLOCK
®
/consulte
as instruções anteriores).
3.2 Alargue a viseira e desengate a pequena viseira interna PINLOCK
®
dos pinos (Fig.10).
3.3 Solte a viseira.
4
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
-
Desmonte a pequena viseira interna PINLOCK
®
da viseira. Utilize um pano húmi-
do e macio e limpe-a delicadamente com sabão neutro líquido. Remova todo o
sabão debaixo de água corrente.
-
Deixe secar a pequena viseira com ar seco e morno sem esfregar.
-
Para manter as características da pequena viseira inalteradas com o passar do
tempo, deixe o capacete secar após a utilização, em lugar arejado e seco com a
viseira aberta. Mantenha longe de fontes de calor e guarde em local escuro.
-
Não utilize solventes ou produtos químicos.
IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO AMOVIBILE
O forro de conforto amovível é composto por:
-
touca
-
protectores dos maxilares laterais (direito e esquerdo)
-
faixas de revestimento
Todos os componentes são completamente amovíveis e laváveis. Os protectores do
maxilar caracterizam-se além disso por forros internos em espuma expansiva amoví-
veis.
1
DESMONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR
1.1 Abra o francalete (veja as respectivas instruções).
1.2 Puxe delicadamente a fita vermelha posicionada na zona anterior da almofada do
protector do maxilar esquerdo para desengatar a alavanca de segurança coloca-
da na parte de trás (Fig.11).
1.3 Segure a parte anterior da almofada do protector do maxilar esquerdo e rode-o
para cima para desengatar o gancho anterior e o superior posicionados na parte
de trás (Fig.12).
1.4 Puxe a parte posterior da almofada do protector do maxilar esquerdo para o inte-
rior do capacete para desengatar o botão de fixação posicionado na parte traseira
(Fig.13).
1.5 Puxe a parte dianteira da base da almofada do protector do maxilar esquerdo
para cima para desengatar o gancho dianteiro “A” da armação de base do engate
correspondente presente entre a calote externa e o protector do maxilar em po-
liestireno (Fig.14).
1.6 Extraia completamente a almofada do protector do maxilar esquerdo do capa-
cete, retirando a armação de base da almofada do vão presente entre a calote
externa e o protector do maxilar em poliestireno.
Não retire os protectores do maxilar em poliestireno da calote do capacete.
2
DESMONTAGEM FORRO INTERNO EM ESPUMA EXPANSIVA DOS PROTECTORES DO MAXILAR
Para facilitar a possibilidade de lavar os componentes do forro interno de conforto, os
protectores do maxilar do capacete estão equipados com forros internos em espuma
expansiva que podem ser extraídos do forro de revestimento em tecido. Para remover
esses forros, proceda da seguinte forma depois de ter desmontado os protectores do
maxilar do capacete (veja instruções anteriores).
Содержание X-803RS
Страница 29: ...29 X803 RS INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 113: ...113 X803 RS VEJLEDNING...
Страница 114: ...114 X803 RS design 1 1 1 1 2 1 3...
Страница 115: ...115 X803 RS 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Страница 119: ...119 X803 RS 3 3 4 PINLOCK H E 1 1 1 1 2 11 1 3 12 1 4 13 1 5 A 14 1 6 2 2 1 15...
Страница 120: ...120 X803 RS 2 2 D A NERS B 16 3 3 1 17 3 2 4 4 1 18 4 2 4 3 19 4 4 20 4 5 5 5 1 5 2 21 5 3 22 5 4 19 5 5...
Страница 121: ...121 X803 RS 5 6 18 6 17B 6 1 17A 6 2 6 3 6 4 D D 17B 7 7 1 15 7 2 8 D A NERS B 16 NERS 8 1 C 23 8 2 14 8 3 13 8 4 12...
Страница 124: ...124 X803 RS WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR Wind Protector 27 Breath Deflector racing 28 29 30 31 32 33 34 35...
Страница 127: ...127 X803 RS 2 2 2 3 40 3 3 1 ASD 40 3 2 42 3 3 41 4 4 1 ASD 43 4 2...
Страница 128: ...FIG ABB EIK KUVA 1 2 3 6 8 5 7 4 128 X803 RS B1 C1 B1 B2 C2 B2 A MAX MIN...
Страница 129: ...FIG ABB EIK KUVA 9 11 10 12 14 13 16 15 129 X803 RS A A A B D C...
Страница 130: ...FIG ABB EIK KUVA 17A 18 19 21 20 23 22 17B 130 X803 RS L left R right C...
Страница 131: ...FIG ABB EIK KUVA 24 26 25 27 29 28 31 30 131 X803 RS...
Страница 132: ...FIG ABB EIK KUVA 39 38 37 36 35 34 33 32 132 X803 RS...
Страница 133: ...FIG ABB EIK KUVA 43 42 41 40...
Страница 134: ...Note Clipboard Notizen Notas...
Страница 135: ......