118
X803 RS
ΟΔΗΓΙΕΣ
1.5 Επεκτείνετε τη ζελατίνα και προσαρμόστε στον άλλο πείρο τη δεύτερη πλευρά
της εσωτερικής ζελατίνας PINLOCK
®
(Εκ.10).
1.6 Αφήστε και πάλι ελεύθερη τη ζελατίνα.
1.7 Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη της εσωτερικής ζελατίνας PINLOCK
®
και βεβαιωθείτε ότι όλο το προφίλ σιλικόνης της ζελατίνας είναι προσκολλη-
μένο στη ζελατίνα.
1.8 Τοποθετήστε τη ζελατίνα στο κράνος (βλέπε προηγούμενες οδηγίες).
2 ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΝΥΣΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΖΕΛΑΤΙΝΑΣ PINLOCK
®
Ελέγξτε τη σωστή συναρμολόγηση της εσωτερικής ζελατίνας PINLOCK
®
ανοίγοντας
και κλείνοντας τη ζελατίνα και ελέγχοντας ότι δεν υπάρχει σχετική κίνηση μεταξύ
τους.
Αν η εσωτερική ζελατίνα PINLOCK
®
δεν είναι καλά στερεωμένη στη ζελατίνα, στρέψ-
τε ταυτόχρονα τους δύο εξωτερικούς μοχλούς ρύθμισης περιστρέφοντάς τους προς
τα επάνω σταδιακά και χωρίς υπερβολή για να αυξηθεί η τάνυση (Εικ.8). Η μέγιστη
τάνυση επιτυγχάνεται όταν οι εξωτερικοί μοχλοί ρύθμισης των πείρων είναι στραμ-
μένοι προς τα έξω.
ΠΡΟΣΟΧΗ
-
Η ενδεχόμενη παρουσία σκόνης μεταξύ των δύο ζελατίνων μπορεί να προκαλέ-
σει γρατσουνιές και στις δύο επιφάνειες.
-
Ζελατίνες και εσωτερικές ζελατίνες PINLOCK
®
που έχουν υποστεί φθορά από γρα-
τσουνιές ενδέχεται να μειώσουν την ορατότητα και πρέπει να αντικαθίστανται.
-
Ελέγχετε τακτικά ότι η τάνυση της εσωτερικής ζελατίνας PINLOCK
®
είναι σωστή
ώστε να αποφεύγεται η κίνηση της προκαλώντας ενδεχομένως γρατσουνιές
στις δύο επιφάνειες.
-
Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της χρήσης παρουσιαστούν φαινόμενα
θαμπώματος της ζελατίνας του κράνους ή/και σχηματισμός συμπυκνώματος
σε περιοχές που περιλαμβάνονται μεταξύ ζελατίνας και εσωτερικής ζελατί-
νας, ελέγξτε τη σωστή συναρμολόγηση και τάνυση της εσωτερικής ζελατίνας
PINLOCK
®
.
-
Η υπερβολική και πρόωρη τάνυση της εσωτερικής ζελατίνας PINLOCK
®
μπορεί
να προκαλέσει την υπερβολική πρόσφυσή της πάνω στην επιφάνεια της ζε-
λατίνας ή/και μόνιμες αλλοιώσεις σε αυτήν με επακόλουθο να μην μπορούν να
εκτελεστούν σωστά οι επόμενες ρυθμίσεις.
-
Η έντονη εφίδρωση/αναπνοή, η χρήση σε ιδιαίτερες κλιματικές συνθήκες (χα-
μηλές θερμοκρασίες και/ή αυξημένη υγρασία και/ή απότομες αλλαγές της θερ-
μοκρασίας και/ή έντονη βροχή) και/ή έντονη και παρατεταμένη χρήση είναι
δυνατό να προκαλέσουν μείωση της αποτελεσματικότητας της εσωτερικής
ζελατίνας PINLOCK
®
προκαλώντας θάμπωμα ή σχηματισμό συμπυκνώματος
σε αυτήν. Σε αυτές τις περιπτώσεις, μετά τη χρήση, για να αποκατασταθεί
η αποτελεσματικότητα του συστήματος, αφαιρέστε την εσωτερική ζελατίνα
PINLOCK
®
από τη ζελατίνα του κράνους και στεγνώστε την με ξηρό και χλιαρό
αέρα. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία και για το κράνος, το οποίο πρέπει να
αφήνετε να στεγνώσει για να εξαλειφθεί τυχόν υγρασία που δημιουργήθηκε
στο εσωτερικό του εξαιτίας των προαναφερόμενων συνθηκών.
3 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΖΕΛΑΤΙΝΑΣ PINLOCK
®
3.1 Αποσυναρμολογήστε τη ζελατίνα που είναι εξοπλισμένη με εσωτερική ζελατί-
να PINLOCK
®
(βλέπε προηγούμενες οδηγίες).
3.2 Επεκτείνετε τη ζελατίνα και αποσυνδέστε την εσωτερική ζελατίνα PINLOCK
®
από τους πείρους (Εικ.10).
3.3 Αφήστε και πάλι ελεύθερη τη ζελατίνα.
4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
-
Αποσυναρμολογήστε την εσωτερική ζελατίνα PINLOCK
®
από τη ζελατίνα. Χρη-
σιμοποιώντας ένα υγρό και μαλακό πανί, καθαρίστε απαλά με υγρό ουδέτερο
σαπούνι. Αφαιρέστε κάθε ίχνος σαπουνιού κάτω από τρεχούμενο νερό.
-
Αφήστε την εσωτερική ζελατίνα να στεγνώσει χωρίς να την τρίψετε, με τη βο-
ήθεια ξηρού και χλιαρού αέρα.
-
Για να διατηρήσετε τα χαρακτηριστικά της εσωτερικής ζελατίνας αναλλοίω-
τα στο πέρασμα του χρόνου, μετά από τη χρήση του κράνους αφήστε το να
στεγνώσει σε αεριζόμενο και ξηρό χώρο, με τη ζελατίνα ανοιχτή. Κρατήστε το
μακριά από πηγές θερμότητας και φυλάξτε το σε σκοτεινό χώρο.
-
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή χημικά προϊόντα.
ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚH ΕΠEΝΔΥΣΗ
Η αποσπώμενη εσωτερική επένδυση αποτελείται από τα εξής:
-
κουκούλα
-
μαξιλαράκια πλευρικών μάγουλων (δεξιό και αριστερό)
-
γλωσσίδια επένδυσης
Όλα τα στοιχεία είναι πλήρως αφαιρούμενα και πλενόμενα. Τα μάγουλα χαρακτη-
ρίζονται, επίσης από εσωτερική επένδυση με αφρώδες υλικό που αφαιρούνται.
1 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΜΑΓΟΥΛΩΝ
1.1 Ανοίξτε το λουράκι (δείτε σχετικές οδηγίες).
1.2 Τραβήξτε απαλά την κόκκινη ταινία που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος από
το μαξιλαράκι του αριστερού μάγουλου για να αποσυνδεθεί ο μοχλός ασφαλεί-
ας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του (Εικ.11).
1.3 Τραβήξτε το εμπρός μέρος στο μαξιλαράκι του αριστερού μάγουλου προς τα
επάνω για να αποσυνδεθεί το εμπρός και το άνω άγκιστρο που βρίσκονται στο
πίσω μέρος του (Εικ.12).
1.4 Τραβήξτε το πίσω μέρος του μαξιλαριού του αριστερού μάγουλου προς το
εσωτερικό του κράνους για να αποσυνδεθεί το κουμπί στερέωσης που βρίσκε-
ται στο πίσω μέρος του (Εικ.13).
1.5 Τραβήξτε προς τα επάνω το εμπρός μέρος της βάσης στο μαξιλαράκι του αρι-
στερού μάγουλου για να αποσυνδεθεί το εμπρός άγκιστρο «A» του πλαισίου
βάσης από τον αντίστοιχο σύνδεσμο μεταξύ του εξωτερικού κελύφους και του
μάγουλου από πολυστυρένιο (Εικ.14).
1.6 Αφαιρέστε τελείως το μαξιλαράκι του αριστερού μάγουλου από το κράνος
περνώντας το πλαίσιο βάσης του μαξιλαριού μέσα από το διάκενο που υπάρ-
χει μεταξύ του εξωτερικού κελύφους και του μαξιλαριού από πολυστυρένιο.
Μην αφαιρείτε από το κέλυφος του κράνους τα μάγουλα από πολυστυρένιο.
2 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΦΡΩΔΟΥΣ ΥΛΙΚΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΓΟΥΛΑ
Για να διευκολύνετε το πλύσιμο των εξαρτημάτων της εσωτερικής επένδυσης, τα
μάγουλα του κράνους διαθέτουν εσωτερική επένδυση από αφρώδες υλικό και αφαι-
ρούνται από την υφασμάτινη επένδυση. Για να αφαιρέσετε τις επενδύσεις, προ-
χωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο, αφού αφαιρέσετε τα μάγουλα του κράνους (δείτε
προηγούμενες οδηγίες).
2.1 Αφαιρέστε απαλά από την υφασμάτινη επένδυση του αριστερού μάγουλου την
εσωτερική επένδυση αφρώδους υλικού (Εικ.15).
Содержание X-803RS
Страница 29: ...29 X803 RS INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 113: ...113 X803 RS VEJLEDNING...
Страница 114: ...114 X803 RS design 1 1 1 1 2 1 3...
Страница 115: ...115 X803 RS 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Страница 119: ...119 X803 RS 3 3 4 PINLOCK H E 1 1 1 1 2 11 1 3 12 1 4 13 1 5 A 14 1 6 2 2 1 15...
Страница 120: ...120 X803 RS 2 2 D A NERS B 16 3 3 1 17 3 2 4 4 1 18 4 2 4 3 19 4 4 20 4 5 5 5 1 5 2 21 5 3 22 5 4 19 5 5...
Страница 121: ...121 X803 RS 5 6 18 6 17B 6 1 17A 6 2 6 3 6 4 D D 17B 7 7 1 15 7 2 8 D A NERS B 16 NERS 8 1 C 23 8 2 14 8 3 13 8 4 12...
Страница 124: ...124 X803 RS WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR Wind Protector 27 Breath Deflector racing 28 29 30 31 32 33 34 35...
Страница 127: ...127 X803 RS 2 2 2 3 40 3 3 1 ASD 40 3 2 42 3 3 41 4 4 1 ASD 43 4 2...
Страница 128: ...FIG ABB EIK KUVA 1 2 3 6 8 5 7 4 128 X803 RS B1 C1 B1 B2 C2 B2 A MAX MIN...
Страница 129: ...FIG ABB EIK KUVA 9 11 10 12 14 13 16 15 129 X803 RS A A A B D C...
Страница 130: ...FIG ABB EIK KUVA 17A 18 19 21 20 23 22 17B 130 X803 RS L left R right C...
Страница 131: ...FIG ABB EIK KUVA 24 26 25 27 29 28 31 30 131 X803 RS...
Страница 132: ...FIG ABB EIK KUVA 39 38 37 36 35 34 33 32 132 X803 RS...
Страница 133: ...FIG ABB EIK KUVA 43 42 41 40...
Страница 134: ...Note Clipboard Notizen Notas...
Страница 135: ......