F 3UHGQDVWDYHQtPYêPHQRXV~þLDVWRNDOHERXORåHQtPQiUDGLDY\WLDKQLWH
SUtYRGQ~ãQ~UX]R]iVXYN\DDOHERY\EHUWHEDWpULX
T
ê
mto bezpe
þ
nostn
ê
m
opatrením predídete samovo
Đ
nému zapnutiu elektrického náradia.
G 8GUåLDYDMWHQHSRXåtYDQpHOHNWULFNpQiUDGLHPLPRGRVDKXGHWt1HGRYRĐWH
SRXåtYDĢQiUDGLHRVREiPNWRUpVQtPQLHV~RER]QiPHQpDOHERVLQHSUHþtWDOL
tieto pokyny.
Elektrické náradie v rukách neskúsen
ê
ch osôb mô
å
e by
Ģ
nebezpe
þ
né.
H 9HQXMWHVWDURVWOLYRVWLRHOHNWULFNpQiUDGLHG{NODGQ~SR]RUQRVĢ3UHVYHGþWH
VDþLSRK\EOLYpþDVWLQiUDGLDULDGQHIXQJXM~DQH]DVHNiYDM~VDþLQLHV~
QLHNWRUpV~þLDVWN\]ORPHQpDOHERSRãNRGHQpYPLHUHNWRUiEUiQLIXQJRYDQLX
HOHNWULFNpKRQiUDGLD2SUDYXSRãNRGHQêFKþDVWtSUtVWURMDSUHGXYHGHQtP
do prevádzky zverte.
Slabá údr
å
ba elektrického náradia b
ê
va prí
þ
inou mnoh
ê
ch
úrazov.
I 'EDMWHQDWRDE\UH]QpQiVWURMHEROLRVWUpDþLVWp
Starostlivo ošetrované
rezné nástroje s nabrúsen
ê
m ostrím sa menej zasekávajú a sú
Đ
ahšie ovládate
Đ
né.
J 3RXåtYDMWHHOHNWULFNpQiUDGLHSUtVWURMHYORåHQpQiVWURMHDWćYV~ODGHV
WêPLWRSRN\QPL=RKĐDGQLWHSULWRPSUDFRYQpSRGPLHQN\DþLQQRVĢNWRUp
VDFK\VWiWHY\NRQiYDĢ
Pou
å
ívanie elektrického náradia na in
ê
ako stanoven
ê
ú
þ
el mô
å
e vies
Ģ
k nebezpe
þ
n
ê
m situáciám.
3RXåtYDQLHDREVOXKDQiUDGLDQDEDWpULRYêSRKRQ
D 1DEtMDMWHEDWpULHLEDYQDEtMDþNiFKRGSRU~þDQêFKYêUREFDPL
V prípade
vlo
å
enia iného typu batérií do nabíja
þ
ky ako toho, pre ktor
ê
je nabíja
þ
ka ur
þ
ená,
hrozí nebezpe
þ
enstvo vzniku po
å
iaru.
E 'RHOHNWULFNpKRQiUDGLDSRXåtYDMWHLEDYKRGQpW\S\EDWpULt
Pou
å
ívanie in
ê
ch
batérií mô
å
e spôsobi
Ģ
úraz alebo riziko po
å
iaru.
F 8GUåLDYDMWHQHSRXåtYDQpEDWpULHYEH]SHþQHMY]GLDOHQRVWLRGNDQFHOiUVN\FK
VSLQLHNPLQFtNĐ~þRYNOLQFRYVNUXWLHNDLQêFKGUREQêFKNRYRYêFKSUHG
-
PHWRYNWRUpP{åXVS{VRELĢSUHPRVWHQLHNRQWDNWRY
Skrat medzi kontaktmi
batérie mô
å
e spôsobi
Ģ
vznik popálenín alebo po
å
iaru.
G 3ULQHVSUiYQRPSRXåLWtKUR]t~QLNNYDSDOLQ\]EDWpULH9\KêEDMWHVDNRQWDNWX
VWRXWRNYDSDOLQRX9SUtSDGHQiKRGQpKRNRQWDNWXRSOiFKQLWHYRGRX9
SUtSDGHYQLNQXWLDGRRNDY\SOiFKQLWHYRGRXDY\KĐDGDMWHOHNiUVNXSRPRF
Unikajúca kvapalina z batérie mô
å
e spôsobi
Ģ
podrá
å
denie poko
å
ky a popáleniny.
6) Servis
D 2SUDY\HOHNWULFNpKRQiUDGLD]YHUWHGRU~NNYDOL¿NRYDQêFKRGERUQtNRYNWRUt
EXG~SRXåtYDĢYêOXþQHRULJLQiOQHQiKUDGQpGLHO\
Zaistíte t
ê
m zachovanie
bezpe
þ
nosti prístroja.
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\SUHHOHNWULFNpRKêEDþN\
VAROVANIE
3UHþtWDMWHVLYãHWN\EH]SHþQRVWQpLQIRUPiFLHDSRN\Q\
Ignorovanie bezpe
þ
nostn
ê
ch
informácií a pokynov mô
å
e spôsobi
Ģ
zásah elektrick
ê
m prúdom, po
å
iar, a/alebo
vá
å
ne zranenie.
8VFKRYDMWHYãHWN\EH]SHþQRVWQpLQIRUPiFLHDSRN\Q\SUHEXG~FHSRXåLWLH
Ɣ
Pou
å
ívajte ochranné vybavenie osôb (ochranné okuliare).
Ɣ
Vyhýbajte sa extrémnemu dr
å
aniu tela, prive
Đ
mi sa nepredklá
Ė
ajte.
Ɣ
Pri ohýbaní nesiahajte medzi rúru a ohýbaný segment. Nebezpe
þ
enstvo rozmlia
å
-
denia !!
Ɣ
Nepribli
å
ujte vlasy a oble
þ
enie k pohyblivým dielom.
Ɣ
Vykonávajte iba práce, na ktoré je stroj ur
þ
ený.
Ɣ
V priebehu práce nepúš
Ģ
ajte do pracovného priestoru cudzie osoby.
Ɣ
Pohonné stroje dosiahnú ve
Đ
mi vysokú ohýbaciu silu. Bu
ć
te preto ve
Đ
mi opatrní.
Ɣ
Akumulátory Ni-Cd popr. Li-Ion nie sú v pohonnom stroji vymenite
Đ
né.
Ɣ
V prípade potreby výmeny zástr
þ
ky alebo prívodného vedenia, je toto potrebné
necha
Ģ
previes
Ģ
iba výrobcu alebo jeho zákaznícky servis.
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\SUHDNXPXOiWRU\
VAROVANIE
3UHþtWDMWHVLYãHWN\EH]SHþQRVWQpLQIRUPiFLHDSRN\Q\
Ignorovanie bezpe
þ
nostn
ê
ch
informácií a pokynov mô
å
e spôsobi
Ģ
zásah elektrick
ê
m prúdom, po
å
iar, a/alebo
vá
å
ne zranenie.
8VFKRYDMWHYãHWN\EH]SHþQRVWQpLQIRUPiFLHDSRN\Q\SUHEXG~FHSRXåLWLH
Ɣ
Akumulátory smú by
Ģ
pou
å
ívané iba pri teplotách akumulátora alebo teplotách
okolia –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F).
Ɣ
Rýchlo nabíja
þ
ka smie by
Ģ
pou
å
ívaná len pri teplotách rýchlo nabíja
þ
ky alebo
teplotách okolia 0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F).
Ɣ
Dbajte bezpe
þ
nostných pokynov vytla
þ
ených na akumulátore a nabíja
þ
ke.
Ɣ
Chybné akumulátory nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Chybné
akumulátory odovzdajte autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS alebo
uznávanej
¿
rme na likvidáciu odpadov.
Ɣ
Akumulátor chrá
Ė
te proti vlhkosti.
Ɣ
Pri uschovaní akumulátora mimo náradia popr. rýchlo nabíja
þ
ku zakryte kontakty
akumulátora.
Ɣ
Akumulátor neotvárajte. Nebezpe
þ
enstvo výbuchu alebo po
å
iaru v
ć
aka skratu.
Ɣ
Akumulátor stavebne neme
Ė
te.
Ɣ
Akumulátor pou
å
ívajte len vo vnútorných priestoroch.
Ɣ
Akumulátor nepou
å
ívajte v
å
iadnom prípade v nepriaznivých okolitých podmien-
kach, napr. hor
Đ
avé plyny, riedidlá, prach, pary, vlhkos
Ģ
.
Ɣ
Akumulátor nepou
å
ívajte, ak dôjde k poškodeniu krytu / obalu alebo kontaktov.
Ɣ
Akumulátor nepou
å
ívajte v oblastiach s nebezpe
þ
enstvom výbuchu.
Ɣ
Dbajte bezpe
þ
nostných pokynov vytla
þ
ených na akumulátore a nabíja
þ
ke.
9\VYHWOLYN\NV\PERORP
Pred uvedením do prevádzky si pre
þ
ítajte návod na obsluhu
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany II
Ekologická likvidácia
CE ozna
þ
enie zhody
7HFKQLFNp~GDMH
3RXåLWLH]RGSRYHGDM~FHXUþHQLX
VAROVANIE
REMS Curvo a REMS Akku-Curvo sú ur
þ
ene k
Ģ
a
å
nému ohýbaniu rúrok do 180° za
studena.
REMS Curvo 50 je ur
þ
ená k
Ģ
a
å
nému ohýbaniu rúrok do 90° za studena.
Všetky
ć
alšie pou
å
itia nezodpovedajú ur
þ
eniu a sú preto neprípustné.
2EMHGQiFLHþtVOD
REMS Curvo pohonná jednotka
580000
REMS Akku-Curvo pohonná jednotka Li-Ion
580002
REMS Curvo 50 pohonná jednotka
580100
Štvorhranný
unáša
þ
35 – 50, podpera 35 – 50
582110
Štvorhranný
unáša
þ
10 – 40, podpera 10 – 40
582120
Násuvný
þ
ap
582036
Rýchlonabíja
þ
ka Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
571560
REMS akumulátor Li-Ion 18 V, 2,6 Ah
565215
REMS akumulátor Li-Ion 18 V, 3,5 Ah
565217
REMS sprej na ohýbanie, 400 ml
140120
1.2. Pracovný rozsah
Pri odbornom ohýbaní za studena nesmú vzniknút’ trhliny ani záhyby. Rúry
ktoré nezodpovedajú kvalitou a rozmermi nie sú na ohýbanie s REMS Curvo,
REMS Curvo 50 a REMS Akku-Curvo vhodné.
Tvrdé medené rúrky sú pod
Đ
a DIN EN 1057 do Ø 18 mm ohýbate
Đ
né za studena,
a je potrebné dodr
å
iava
Ģ
minimálne polomery ohybu. Ohýbacie segmenty a
šmýkadlá pre vä
þ
šie polomery ohybu je mo
å
né doda
Ģ
.
REMS Curvo
Ɣ
Tvrdé, polotvrdé, mäkké medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 – 35 mm,
Ǫ
– 1
Ǫ
”.
Ɣ
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Nezhrdzavejúce oce
Đ
ové rúry systémov s lisovanými tvarovkami Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Opláštené oce
Đ
ové rúry C-Stahl systémov s lisovanými tvarovkami Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Mäkké presné oce
Đ
ové rúry Ø 10 – 30 mm, hrúbka steny
1,5 mm.
Ɣ
Oce
Đ
ové rúrky DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – ¾”.
Ɣ
Elektroinštala
þ
né rúrky DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
Ɣ
Vrstvené rúrky Ø 14 – 40 mm.
Najvä
þ
ší uhol ohýbania
180 °
REMS Curvo 50
Ɣ
Oce
Đ
ové rúry DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – 1¼”.
Ɣ
Tvrdé, polotvrdé a mäkké medené rúrky Ø 10 – 42 mm.
Ɣ
Tenkostenné medené rúrky Ø 10 – 35 mm.
Ɣ
Nehrdzavejúce oce
Đ
ové rúrky systémov s lisovanými tvarovkami Ø 12 – 42 mm.
Ɣ
Vrstvené rúrky Ø 14 – 50 mm.
Najvä
þ
ší uhol ohýbania
90°
REMS Akku-Curvo
Ɣ
Tvrdé, polotvrdé, mäkké medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 – 28 mm,
Ǫ
– 1
ǩ
”.
Ɣ
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Nezhrdzavejúce oce
Đ
ové rúry systémov s lisovanými tvarovkami Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Opláštené oce
Đ
ové rúry C-Stahl systémov s lisovanými tvarovkami Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Mäkké presné oce
Đ
ové rúry Ø 10 – 28 mm, hrúbka steny
1,5 mm.
Ɣ
Oce
Đ
ové rúrky DIN EN 10255 Ø ¼ – ½”.
Ɣ
Elektroinštala
þ
né rúrky DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
Ɣ
Vrstvené rúrky Ø 14 – 32 mm
Najvä
þ
ší uhol ohýbania
180°
3RþHWRWiþRN
&XUYR
&XUYR
$NNX&XUYR
Otá
þ
ky plynule
nastavite
Đ
né 0…4
min
ʚï
0…1
min
ʚï
0…3,33
min
ʚï
(OHNWULFNp~GDMH
REMS Curvo,
230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A alebo
REMS Curvo 50
110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Vypnutie z prevádzky S3 15% 2/14 min,
ochranná izolácia, odrušené.
Ochranná trieda IP 20
REMS Akku-Curvo 18 V =
Rýchlonabíja
þ
ka
Input
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
(1 h)
Output
12 – 18 V =
5R]PHU\PP
&XUYR
&XUYR
$NNX&XUYR
D׊×V:
585×215×140 640×240×95 540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)