Disse forsiktighetstiltakene forhindrer utilsiktet oppstarting av elektroverktøyet.
G (OHNWURYHUNW¡\VRPLNNHHULEUXNVNDORSSEHYDUHVXWLOJMHQJHOLJIRUEDUQ
$SSDUDWHWPnLNNHEHWMHQHVDYSHUVRQHUVRPLNNHHUNMHQWPHGDSSDUDWHW
HOOHUVRPLNNHKDUOHVWGLVVHDQYLVQLQJHQH
Elektroverktøy representerer en
fare hvis det brukes av uerfarne personer.
H 9 UQ¡\HPHGnSOHLHHOHNWURYHUNW¡\HW.RQWUROOpURPEHYHJHOLJHDSSDUDW
-
GHOHUIXQJHUHUVRPGHVNDORJLNNHHUWUHJHRPGHOHUHU¡GHODJWHOOHUVNDGHW
SnHQVOLNPnWHDWHOHNWURYHUNW¡\HWVIXQNVMRQVG\NWLJKHWHUQHGVDWW6¡UJ
for at skadede deler repareres før apparatet tas i bruk.
Mange ulykker har
sin årsak i dårlig vedlikeholdt elektroverktøy.
f) Sørg for at skjæreverktøyet er skarpt og rent.
Omhyggelig pleiet skjæreverktøy
med skarpe skjærekanter setter seg mindre fast og er enklere å føre.
J %UXNHOHNWURYHUNW¡\WLOEHK¡ULQQVDWVYHUNW¡\RVYVRPHURSSI¡UWLGLVVH
DQYLVQLQJHQH7DKHQV\QWLODUEHLGVIRUKROGHQHRJDUEHLGVRSSJDYHQVRP
skal utføres.
Bruk av elektroverktøyet til andre anvendelser enn det som er
beskrevet kan føre til farlige situasjoner.
5) Bruk og behandling av batteridrevet verktøy
D /DGNXQRSSEDWWHULHQHLODGHDSSDUDWHUVRPHUDQEHIDOWDYSURGXVHQWHQ
I
et ladeapparat som er egnet for en bestemt type batterier, kan det oppstå brann
hvis det settes inn andre batterier.
b) Bruk kun dertil egnede batterier i elektroverktøyet.
Bruk av andre batterier
kan føre til personskader og brannfare.
F (WEDWWHULVRPLNNHHULEUXNVNDOKROGHVERUWHIUDELQGHUVP\QWHUQ¡NOHU
VSLNHUVNUXHUHOOHUDQGUHVPnPHWDOOJMHQVWDQGHUVRPNDQIRUELQGHNRQWDNWHQH
PHGKYHUDQGUH
En kortslutning mellom batteriets kontakter kan føre til forbren-
ninger eller brann.
G 9HGIHLODQYHQGHOVHNDQGHWNRPPHY VNHXWDYEDWWHULHW8QQJnNRQWDNW
PHGGHQQHY VNHQ6N\OOPHGYDQQYHGXWLOVLNWHWYLVY VNHQ
NRPPHULNRQWDNWPHG¡\QHQHVNDOGHWLWLOOHJJNRQWDNWHVOHJH
Batterivæske
som trenger ut kan føre til hudirritasjoner eller forbrenninger.
6) Service
D 6¡UJIRUDWDSSDUDWHWNXQUHSDUHUHVDYNYDOL¿VHUWIDJSHUVRQDOHRJNXQYHG
hjelp av originale reservedeler.
På denne måten opprettholdes apparatets
sikkerhet.
Sikkerhetsinstrukser for elektriske rørbøyere
ADVARSEL
/HVJMHQQRPDOOHVLNNHUKHWVLQVWUXNVHURJDQYLVQLQJHU
Feil relatert til overholdelse
av sikkerhetsinstruksene og anvisningene kan forårsake elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
7DYDUHSnDOOHVLNNHUKHWVLQVWUXNVHURJDQYLVQLQJHUIRUIUHPWLGLJEUXN
Ɣ
Bruk personlig verneutstyr (vernebriller).
Ɣ
Unngå unormal kroppsstilling, ikke bøy deg for langt frem.
Ɣ
Ikke berør området mellom røret og bøyesegmentet under bøying. Kvestefare!!
Ɣ
Hold hår og klesplagg unna bevegelige deler.
Ɣ
Utfør kun arbeider som maskinen er beregnet på.
Ɣ
Hold uvedkommende borte fra arbeidsområdet mens arbeidene pågår.
Ɣ
Drivmaskinene utvikler en svært sterk bøyekraft. Utvis derfor stor forsiktighet.
Ɣ
De oppladbare batteriene Ni-Cd hhv. Li-Ion kan ikke byttes i drivmaskinen.
Ɣ
Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut støpselet eller tilkoplingsledningen,
skal dette arbeidet kun utføres av produsenten eller dennes kundeservice.
Sikkerhetsinstrukser for batterier
ADVARSEL
/HVJMHQQRPDOOHVLNNHUKHWVLQVWUXNVHURJDQYLVQLQJHU
Feil relatert til overholdelse
av sikkerhetsinstruksene og anvisningene kan forårsake elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
7DYDUHSnDOOHVLNNHUKHWVLQVWUXNVHURJDQYLVQLQJHUIRUIUHPWLGLJEUXN
Ɣ
Oppladbare batterier kan bare brukes ved batteriets temperatur eller ved omgi-
velsestemperaturer fra –10 °C til +60 °C (14 °F – +140 °F).
Ɣ
Hurtigladeren kan bare brukes ved hurtigladerens temperatur eller ved omgivel-
sestemperaturer fra 0 °C til +40 °C (32 °F – +104 °F).
Ɣ
Se sikkerhetsinstruksene som er trykt på batteri og lader.
Ɣ
Ikke kast ødelagte batterier sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever
ødelagte batterier til et autorisert REMS kontrakts-kundeserviceverksted eller il
en godkjent avfallshåndteringsbedrift.
Ɣ
Beskytt batteriet mot fuktighet.
Ɣ
Dekk til batterikontaktene når batteriet oppbevares utenfor verktøyet eller hurtigla-
deren.
Ɣ
Ikke åpne batteriet. En kortslutning betyr eksplosjons- og brannfare.
Ɣ
Ikke forandre batteriet byggemessig.
Ɣ
Bruk bare batteriet innendørs.
Ɣ
Bruk aldri batteriet under vanskelige omgivelsesbetingelser, f.eks. ved brennbare
gasser, løsemidler, støv, damp eller fuktighet.
Ɣ
Ikke bruk batteriet hvis huset eller kontaktene er skadet.
Ɣ
Ikke bruk batteriet i eksplosjonsfarlige områder.
Ɣ
Se sikkerhetsinstruksene på batteri og lader.
6\PEROIRUNODULQJ
Før idriftsettelse skal bruksanvisningen leses
Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II
Miljøvennlig avfallsbehandling
CE-konformitetsmerking
1. Tekniske data
Korrekt anvendelse
ADVARSEL
REMS Curvo og REMS Akku-Curvo er ment for kald strekkbøying av rør opp til 180°.
REMS Curvo 50 er ment for kald strekkbøying av rør opp til 90°.
Alle andre anvendelser er ikke korrekte og derfor ikke tillatt.
$UWLNNHOQXPUH
REMS Curvo drivmaskin
580000
REMS Akku-Curvo drivmaskin Li-Ion
580002
REMS Curvo 50 drivmaskin
580100
Firkantmedbringer 35 – 50, oppstøtting 35 – 50
582110
Firkantmedbringer 10 – 40, oppstøtting 10 – 40
582120
Sokkelpinne
582036
Hurtigladeapparat Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
571560
REMS oppladbart batteri Li-Ion 18 V, 2,6 Ah
565215
REMS oppladbart batteri Li-Ion 18 V, 3,5 Ah
565217
REMS Bøyningsspray, 400 ml
140120
$UEHLGVRPUnGH
Ved sakkyndig kaldbøying må det ikke oppstå sprekker eller folder. Rørkvaliteter
og -dimensjoner som ikke tilfredsstiller dette kravet, er ikke egnet for bøying
med REMS Curvo, REMS Curvo 50 og REMS Akku-Curvo.
Harde kobberrør er bøybare kalde etter DIN EN 1057 til Ø 18 mm, og minste
bøyeradius må overholdes. Det kan leveres bøyesegmenter og glidestykker
for større bøyeradier.
REMS Curvo
Ɣ
Harde, halvharde, myke kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 35 mm,
Ǫ
– 1
Ǫ
”.
Ɣ
Tynne, belagte kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Rustfrie stålrør til press
¿
ttingsystemene Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Belagte C-stålrør til press
¿
ttingsystemene Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Myke presisjonsstålrør Ø 10 – 30 mm, veggtykkelse
1,5 mm.
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – ¾”.
Ɣ
Elektroinstallasjonsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
Ɣ
Komposittrør Ø 14 – 40 mm.
Maksimum
bøyevinkel
180°
REMS Curvo 50
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – 1¼”.
Ɣ
Harde, middels harde og myke kobberrør Ø 10 – 42 mm.
Ɣ
Tynnveggede kobberrør Ø 10 – 35 mm.
Ɣ
Rustfrie stålrør i press
¿
tting-systemer Ø 12 – 42 mm.
Ɣ
Komposittrør Ø 14 – 50 mm.
Maksimum
bøyevinkel
90°
REMS Akku-Curvo
Ɣ
Harde, halvharde, myke kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 28 mm,
Ǫ
– 1
ǩ
”.
Ɣ
Tynne, belagte kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Rustfrie stålrør til press
¿
ttingsystemene Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Belagte C-stålrør til press
¿
ttingsystemene Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Myke presisjonsstålrør Ø 10 – 28 mm, veggtykkelse
1,5 mm.
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 Ø ¼ – ½”.
Ɣ
Elektroinstallasjonsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
Ɣ
Komposittrør Ø 14 – 32 mm
Maksimum
bøyevinkel
180°
1.3. Turtall
Curvo
Curvo 50
Akku-Curvo
Trinnløst
innstillbart
turtall
0…4
min
ʚï
0…1
min
ʚï
0…3,33
min
ʚï
1.4. Elektriske data
REMS Curvo,
230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A eller
REMS Curvo 50
110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
periodisk drift S3 15% 2/14 min,
beskyttelsesisolert,
radiostøydempet.
Beskyttelsesklasse IP 20
REMS Akku-Curvo 18 V =
Hurtiglader (1 h)
Input
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output
12 – 18 V =
'LPHQVMRQHUPP
L×B×H:
585×215×140 640×240×95 540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)
1.6. Vekt
Drivapparat
8,3 kg
16,9 kg
9 kg (med batt.)
(18,3 lb)
(37,3 lb)
(19,8 lb)