EUROTOP 1251
9
2.
Vóór het gebruik
NL
Avant la mise en service
F
Antes de la puesta en marcha
E
Système électrique
Brancher la fiche à sept contacts (1)
pour l
·
installation d
·
éclairage sur la
prise de courant prévue à cet effet
sur le tracteur.
Insérer la prise de courant à deux
fiches (2) pour l
·
alimentation en cou-
rant électrique dans la prise femelle
prévue au tracteur.
(Fig. 14)
Sistema eléctrico
Connectar las fischas de siete polos
(1) para el equipo de alumbrado a
los catjetines de enchufe previstos
al efecto en el tractor y en el remol-
que.
Enchufar la ficha de dos polos (2)
para el abastecimiento de corriente
del mando en el enchufe previsto
del tractor.
(Fig. 14)
Electriciteit
De 7-polige stekker (1) voor de
machineverlichting in de hiervoor
bestemde stekkerdoos van de trek-
ker steken.
De bipolaire stekker (2) voor de stro-
omvoorziening van de sturing in de
daarvoor dienende contactdoos aan
de tractor insteken.
(Afb. 14)
Sistema hidráulico
OBSERVAR!
Ya que hay dife-
rentes sistemas hidraulicos en los
tractores, hay que observar abso-
lutamente las instrucciones de uso
de los tractores. Sólo así se pueden
suprimir deterioros en la instalación
hidraulica del tractor.
Evitar absolutamente un sobreca-
lentamiento del sistema hidraulico
del tractor. Observar las señales de
aviso del tractor.
Hay que adaptar el sistema hidrau-
lico del hilerador al sistema hidrau-
lico del tractor. Esta adaptación se
realiza por el bloque de válvulas
hidraulicas (1) (fig. 15).
En la fábrica, el sistema hidraulico
del tractor ha sido ajustado para
tractores con sistema hidraulico
abierto (sistema standard).
Hydrauliek
OPGELET!
Omdat er verschillende
hydraulieksystemen bij de trekkers
zijn, moet beslist op de gebruiksaan-
wijzing van de trekker worden gelet.
Alleen zo kunnen schaden aan de
hydrauliekinstallatie van de trekker
worden vermeden.
Een oververhitting van de trekker-
hydrauliek beslist vermijden. Aan de
trekker op eventueel voorhanden
waarschuwingssignalen letten.
De hydrauliek van de laadwagen
moet aan de trekkerhydrauliek wor-
den aangepast. Deze aanpassing
gebeurt aan het hydrauliekventiel-
block (1) (afb. 15)
Vanaf de fabriek is de laadwagenhy-
drauliek voor trekker met een open
hydraulieksysteem ingesteld (stand-
aard systeem).
Hydraulique
ATTENTION!
Puisqu
·
il y a de dif-
férents systèmes hydrauliques
pour les tracteurs, il faut absolu-
ment respecter le mode d
·
emploi
du tracteur. C
·
est seulement en le
respectant qu
·
on peut éviter des
dommages du système hydraulique
du tracteur.
Il faut absolument éviter un suré-
chauffement de l
·
hydraulique du
tracteur et respecter des signaux
avertisseurs se trouvant éventuelle-
ment sur le tracteur.
L
·
hydraulique de la remorque
andainneuse doit être conforme
à l
·
hydraulique du tracteur. Cette
adaptation est réalisée au bloc de
soupapes hydraulique (1) (fig. 15).
A partir de l
·
usine, l
·
hydraulique du
tracteur est réglée pour des trac-
teurs avec un système hydraulique
ouvert (système standard).
Béquille
Une fois la faucheuse attelée, lever
la machine à l
·
aide du relevage
hydraulique du tracteur.
Retirer la goupille (7), relever la
béquille (6) et l
·
assurer à l
·
aide de la
goupille (7).
(Fig. 13)
Pie de apoyo
Levantar algo la máquina enga-
nchada a través de la instalación
hidráulica del tractror.
Sacar el pasador (7), correr hacia
arriba el pie de apoyo (6) y volver a
bloquearlo con el pasador (7).
(Fig. 13)
Steunvoet
A het eraan hangen van de machi-
ne, deze met de trekkerhydrauliek
iets opheffen, se stekker (7) trekken,
Steunvoet (6) naar boven schuiven
en met stekker (7) weer borgen.
(Afb. 13)
Содержание EUROTOP 1251 A
Страница 33: ...29...
Страница 39: ...1 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens Datos tecnicos...
Страница 45: ...2 Vor Inbetriebnahme Before Operation Avant la mise en service V r het gebruik Antes de la puesta en marcha...
Страница 64: ...3 Bedienung Operation Utilisation Bediening Manejo...
Страница 97: ...4 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Entretenimiento...
Страница 103: ......
Страница 120: ...5 Schmierplan Lubrication Chart Plan de graissage Smeerschema Esquema de engrase...
Страница 123: ...EUROTOP 1251 4 5...
Страница 124: ...6 4 5 EUROTOP 1251 5 5 65423 3 2 3 4 2 3 4 5 5 2 6...
Страница 125: ...0 EUROTOP 1251 6 5 8 9 7 65419F 7 8 0 7 9...
Страница 126: ...5 6 3 EUROTOP 1251 7 5 65424 2 4 4 3 5 6 2 2...
Страница 127: ...20 9 8 EUROTOP 1251 8 5 8 9 7 20 7 244 14...
Страница 128: ...244 14 244 14 25 24 23 EUROTOP 1251 9 5 2 22 25 23 24 2 22...