7
Deze gebruiksaanwijzing geeft u inlichtingen over
het gebruik, het afstellen en de bediening van de
PÖTTINGER cirkelzwader.
Als U de aanwijzingen voor de juiste verzorging en het
juiste onderhoud van uw machine ter harte neemt, kunt
U verzekerd zijn van een lang levensduur van de schi-
jvenmaaier, terwijl deze dan steeds bedrijfsklaar is.
Laat u ook de montage van uw machine en de regel-
matige inspekties door uw PÖTTINGER-dealer uit-
voeren. Nalatigheid in het onderhoud of verkeerde
bediening veroorzaken vermindering van capaciteit en
brengen tijdverlies.
Nut u, door juiste bediening en zorgvuldig onderhoud,
de nieuwste inzichten en ervaringen die in deze machi-
ne verwerkt zijn uit, dan zal uw PÖTTINGER cirkelzwa-
der steeds goed leveren.
Uw PÖTTINGER-service
Vooral op het volgende letten
Om gevaren te voorkomen moeten de aanwijzingen in
deze gebruiksaanwijzing van alle personen gelezen en
in acht worden genomen, die deze machine in werking
zetten, onderhouden, repareren of controleren. Leest
u vooral het hoofdstuk, »Veiligheidsvoorschriften« en
»Voor het in bedrijf stellen«.
Het gebruik van onderdelen, toebehoor en extra werk-
tuigen, die niet origineel van PÖTTINGER zijn en niet
van PÖTTINGER gecontroleerd en vrijgegeven zijn,
kunnen constructief gegeven eigenschappen van de
PÖTTINGER machine of haar functiewerking nega-
tief veranderen en daardoor de actieve en/of passive
rijveiligheid alsook veiligheid bij het werk (ongevallen-
bescherming) beinvloeden.
Voor schade, die inzover door het gebruik van niet
PÖTTINGER originele onderdelen, -toebehoren en
-extrawerktuigen ontstaan, is elke aansprakelijkheid
aan PÖTTINGER uitgesloten.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn onver-
bindelijk. Veranderingen in het kader van de technische
ontwikkeling en vergissingen voorbehouden.
Voor, achter, rechts en links wordt altijd gerekend in de
rijrichting.
El presente manual de instucciones da amplia infor-
mación sobre el uso, la regulación y el manejo del
hilerador rotativo PÖTTINGER.
Cumpla Vd. con los consejos para el cuidado y el
mantenimiento adecuados de la máquina, y Vd. tendrá
una máquina de larga vida y siempre dispuesta para
el trabajo.
Mande llevar a cabo por su taller especializado el
montaje y las inspecciones periódicas de la máquina.
Descuidos en el entretenimiento mermarán el rendim-
miernto y le harán perder tiempo.
Aproveche Vd., cuidando y atendiendo debidamente
su hilerador rotativo, los largos años de experiencia
invertidos en su fabricación.
Su Servicio Técnico PÖTTINGER
Nota importante
Con el fin de evitar el peligro de accidentes es impres-
cindible que cualquier persona que utilice, atienda o
controle la máquina, lea y observe con la debida aten-
ción las indicaciones contenidas en el presente manu-
al. Sírvase leer sobre todo los capitulos »Medidas de
seguridad« y »Antes de la puesta en marcha«.
El uso de piezas de recambio, accesorios y equipos
adicionales que no sean originales de PÖTTINGER
y que no hayan sido controlados u homologados por
PÖTTINGER, puede influir negativamente en el fun-
cionamiernto o en las cualidades constructivas de la
máquina PÖTTINGER, lo cual puede influenciar tanto
la seguridad de rodadura como la seguridad de trabajo
activas y/o pasivas (protección conta accidentes).
Daños originados por el uso de piezas de recam-
bio, accesorios o equipos adicionales no originales
PÖTTINGER o no homologados por PÖTTINGER,
excluyen automáticamente cualquier responsabilidad
por parte de PÖTTINGER.
Datos técnicos, dimensiones y pesos sin compromiso.
Las máquinas PÖTTINGER quedan sometidas a un
constante desarrollo, razón por la que queda reserva-
do el derecho de modificación. Salvo error u omisión.
Atencion: las indicaciones adelante, atrás, derecha e
izquierda se entienden siempre en sentido de mar-
cha.
Inleiding
NL
Introducción
E
Содержание EUROTOP 1251 A
Страница 33: ...29...
Страница 39: ...1 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens Datos tecnicos...
Страница 45: ...2 Vor Inbetriebnahme Before Operation Avant la mise en service V r het gebruik Antes de la puesta en marcha...
Страница 64: ...3 Bedienung Operation Utilisation Bediening Manejo...
Страница 97: ...4 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Entretenimiento...
Страница 103: ......
Страница 120: ...5 Schmierplan Lubrication Chart Plan de graissage Smeerschema Esquema de engrase...
Страница 123: ...EUROTOP 1251 4 5...
Страница 124: ...6 4 5 EUROTOP 1251 5 5 65423 3 2 3 4 2 3 4 5 5 2 6...
Страница 125: ...0 EUROTOP 1251 6 5 8 9 7 65419F 7 8 0 7 9...
Страница 126: ...5 6 3 EUROTOP 1251 7 5 65424 2 4 4 3 5 6 2 2...
Страница 127: ...20 9 8 EUROTOP 1251 8 5 8 9 7 20 7 244 14...
Страница 128: ...244 14 244 14 25 24 23 EUROTOP 1251 9 5 2 22 25 23 24 2 22...