tempo compreso tra 1 e 3 secondi e ri-
tornare in posizione «
OFF
».
Leave it in this position for 1 to 3 seconds
and return it to «
OFF
».
01_44
FASE DI VERIFICA PROGRAMMAZIO-
NE CORRETTA
Se la programmazione dei codici è stata
eseguita con successo, la commutazione
in «
ON
» con la chiave
MASTER
«
A
» pro-
voca l'accensione della spia immobilizer
per un intervallo di tempo pari a circa 0,7
s e successivamente un numero di lam-
peggi brevissimi pari al numero di chiavi
inserite nella programmazione, compre-
sa la chiave
MASTER
stessa.
Estrarre la chiave
MASTER
, quindi inse-
rirla nuovamente disattivando il traspon-
der «
C
» (ribaltando cioè il cappellotto
della chiave di 90°) e commutare in posi-
zione «
ON
». Effettuare la manovra di av-
viamento e verificare che il motore non si
avvii.
Introdurre la chiave programmata «
B
» e
commutare in «
ON
». Se la programma-
zione è stata eseguita con successo la
spia immobilizer si accenderà per un solo
intervallo di tempo pari a circa 0,7. Effet-
tuare la manovra di avviamento e verifi-
care che il motore si avvii.
AVVERTENZA
NEL CASO SI AVVIASSE IL MOTORE
CON LA CHIAVE MASTER CON IL
CORRECT PROGRAMMING CHECK
PHASE
When the programming of the codes was
successful, the switching to «
ON
» with
the
MASTER
key «
A
» causes the start of
the immobilizer warning light for a time
interval of about 0.7 s and then a short
flashing number equal to the number of
keys inserted in the programming, includ-
ing the
MASTER
key itself.
Pull the «
MASTER
» key «A» out, then
insert it again disabling the transponder
«
C
» (i.e., by tilting the key cap by 90°),
and switch to «
ON
». When performing
the starter operation, ensure that the en-
gine does not start.
Insert the programmed key «
B
» and
switch to «
ON
». When the programming
was successful, the immobilizer warning
light turns on for one single time interval
of about 0.7. When performing the starter
operation, ensure that the engine starts.
WARNING
SHOULD YOU START THE ENGINE
WITH THE MASTER KEY (WITH
TRANSPONDER OFF) OR IN THE
EVENT OF WRONG OPERATION DUR-
51
1 Veicolo / 1 Vehicle
Содержание MP3 LT 500 i.e. Series
Страница 4: ...4...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 01 Veicolo Chap 01 Vehicle 9...
Страница 10: ...Plancia 01_01 Dashboard 01_01 01_01 10 1 Veicolo 1 Vehicle...
Страница 12: ...Quadro strumenti analogico 01_02 Analogue instrument panel 01_02 01_02 12 1 Veicolo 1 Vehicle...
Страница 61: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 02 L uso Chap 02 Use 61...
Страница 90: ...90 2 L uso 2 Use...
Страница 91: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 03 La manutenzione Chap 03 Maintenance 91...
Страница 121: ...03_36 03_37 03_38 121 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 122: ...03_39 03_40 03_41 122 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 123: ...03_42 03_43 03_44 123 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 139: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 04 Dati tecnici Chap 04 Technical data 139...
Страница 140: ...Dati 04_01 Data 04_01 04_01 140 4 Dati tecnici 4 Technical data...
Страница 145: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 05 Ricambi e accessori Chap 05 Spare parts and accessories 145...
Страница 149: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 06 Manutenzione programmata Chap 06 Scheduled maintenance 149...
Страница 156: ...156 6 Manutenzione programmata 6 Scheduled maintenance...
Страница 158: ...S Sella 55 57 Serbatoio 52 Sospensione 35 81 Specchi 128 T Trasmissione 77 V Veicolo 9 132 133 158...