background image

01_36

01_37

Il veicolo è dotato di un sistema di anti-
bloccaggio ABS sulle ruote.

A: Ruota fonica

B: Sensore di velocità

ABS:

 Si tratta di un dispositivo

idraulico - elettronico che limita
la pressione all'interno del cir-
cuito frenante nel momento che
un sensore, posto sulla ruota,
ne rileva la tendenza al bloccag-
gio. Tale sistema impedisce il
bloccaggio delle ruote al fine di
evitare il rischio di caduta.

In caso di avaria al sistema ABS, imme-
diatamente segnalata al conducente con
l'accensione della spia ABS sul cruscot-
to, il veicolo conserva le caratteristiche di
un impianto frenante tradizionale. In caso
di accensione della spia ABS, moderare
la velocità e recarsi presso un 

Punto di

Assistenza Autorizzato

 per le opportu-

ne verifiche. Il contributo di sicurezza for-
nito dall'ABS non giustifica in alcun caso
manovre azzardate. Lo spazio di arresto
potrebbe risultare maggiore, rispetto ad
un veicolo dotato di frenata tradizionale
nelle seguenti condizioni:

Guida su strade sconnesse, con
ghiaia o neve

Guida su strada con buche o cu-
nette

Si raccomanda pertanto di moderare la
velocità nelle condizioni suddette.

The vehicle is equipped with a locking
ABS system on the wheels.

A: Tone wheel

B: Speed sensor

ABS:

 It is a hydraulic - electronic

device that limits the pressure
within the braking circuit when a
sensor, located on the wheel,
detects its tendency to lock. This
system prevents the wheels
from locking to avoid the risk of
falling.

In case of failure of the ABS system, im-
mediately reported to the rider with ABS
warning light on the instrument panel, the
vehicle retains the characteristics of a
conventional braking system. In case of
ABS warning light, reduce speed and go
to an Authorised Service Centre for the
appropriate checks. The safety provided
by the ABS does not, in any case, justify
risky manoeuvres. The stopping distance
may be greater, compared to a conven-
tional vehicle equipped with traditional
braking in the following conditions:

Riding on rough roads, with
gravel or snow

Riding on roads with holes or
bumps

It is therefore recommended to reduce
speed in these conditions.

36

1 Veicolo / 1 Vehicle

Содержание MP3 LT 500 i.e. Series

Страница 1: ...parte integrante del veicolo ed in caso di vendita dello stesso deve essere consegnata al nuovo proprietario PIAGGIO WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products We have prepared this man...

Страница 2: ...ture e o di specifiche conoscenze tecniche per la loro esecuzione consigliamo quindi di rivolgersi a Concessionari o Punti di Assistenza autorizzati The instructions given in this manual are intended...

Страница 3: ...lo di seri danni al veicolo e talvolta anche il decadimento della garanzia Vehicle intactness The incomplete or non observance of these regula tions leads to the risk of serious damage to the vehicle...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...mmobilizer 46 Il funzionamento 47 Programmazione sistema immobilizer 49 Accesso al serbatoio benzina 52 Presa di corrente 53 Presa USB 54 La sella 55 VEHICLE 9 Dashboard 10 Analogue instrument panel 1...

Страница 6: ...to 104 Controllo livello liquido freni 106 Rabbocco liquido impianto frenante 107 Batteria 109 Messa in servizio di una nuova batteria 110 Lunga inattivit 111 Saddle opening via button to access helme...

Страница 7: ...4 RICAMBI E ACCESSORI 145 Avvertenze 146 MANUTENZIONE PROGRAMMATA 149 Tabella manutenzione programmata 150 Long periods of inactivity 111 Fuses 111 Lamps 117 Front light group 119 Head light adjustmen...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 01 Veicolo Chap 01 Vehicle 9...

Страница 10: ...Plancia 01_01 Dashboard 01_01 01_01 10 1 Veicolo 1 Vehicle...

Страница 11: ...OFF R Leva comando freno anteriore S Comando acceleratore T Deviatore blocco sblocco sospensio ne anteriore U Pulsante avviamento V Pulsante MODE A Ignition switch B Parking brake C Bag hook D ASR but...

Страница 12: ...Quadro strumenti analogico 01_02 Analogue instrument panel 01_02 01_02 12 1 Veicolo 1 Vehicle...

Страница 13: ...ore di temperatura liquido di raffreddamento R Pulsante SET S Display digitale T Pulsante ODO TRIP A Fuel gauge B Speedometer C Fuel reserve warning light D Leg warmer warning light if fitted M Low oi...

Страница 14: ...orrenti come da impostazione ma nuale nel formato hh mm Impostare l orario corretto come descritto nel paragrafo Impostazione funzione ore minuti AVVERTENZA PER MOTIVI DI SICUREZZA LA REGO LAZIONE DEL...

Страница 15: ...l display 1 light up All the warning lights 2 on the instru ment panel light up The fuel reserve warning light e 3 re mains on for two seconds then it has the normal function to indicate that the fuel...

Страница 16: ...ESSIONE PROLUNGATA PRESSIONE DI UN PULSANTE INDI CATO PER UN TEMPO SUPERIORE A TRE SECONDI The vehicle has three main buttons to navigate the digital display MODE key placed on the right switch ODO TR...

Страница 17: ...EL TA STO MODE PRESSIONE BREVE DEL TASTO ODO TRIP PRESSIONE PROLUNGATA DEL TA STO ODO TRIP TOTAL is the totalizer screen page and shows the total information stored from the beginning of the first sta...

Страница 18: ...e TRIP A espressa in km h o mph tensione della batteria espressa in V BRIEF PRESS OF THE MODE BUT TON The TOTAL screen page in the central area of the display allows to check in se quence travel indic...

Страница 19: ...dall avvio statistiche TRIP B espresso in km o mi in km or mi is indicated in the lower area of the display The TRIP B screen page in the central area of the display allows to check in se quence trave...

Страница 20: ...interne a TRIP B si resettano le informazioni memorizzate dall avvio statistiche TRIP B LONG PRESS OF THE MODE BUT TON From any function of any screen page pressing and holding the MODE button switche...

Страница 21: ...re del TRIP B a seconda del men che si sta consultan do Navigating on the display as described the AVG average speed of TRIP A or TRIP B can be displayed depending on the menu consulted 01_11 Navigand...

Страница 22: ...n il tasto ODO TRIP la percorrenza media sar indi cata dopo aver percorso almeno 0 1 km 0 1mi INSTANTANEOUS TRAVEL AND AVERAGE TRAVEL Are indicated in km l or in mi gal ac cording to the measurement u...

Страница 23: ...re sto possibile From the lighting up of the reserve warn ing light the residual autonomy value in dicated will be Refuel as soon as possible SETTAGGIO UNIT DI MISURA Premere e mantenere premuto per a...

Страница 24: ...el sistema di ricarica batteria In queste condizioni una batteria efficien te viene caricata correttamente fino al suo massimo Nel caso in cui la tensione di batteria per manga in condizioni di marcia...

Страница 25: ...to U Con la funzione attiva sul display si visualizza la scritta ECO ECO MODE The ECO mode acts on the mapping of the electronic control unit with a set ting that favours lower consumption com pared t...

Страница 26: ...des LIT CONSTANTLY A failure was detected which could com promise degrade the engine perform ance FLASHING WARNING LIGHT A failure was detected which could com promise the rider s safety therefore the...

Страница 27: ...ER MINED BY PERIODIC MAINTENANCE TABLE AT A DISTANCE OF 1000 km 01_21 Impostazione visualizzatore temperatura esterna 01_21 L indicazione della temperatura esterna riportata a sinistra del display in...

Страница 28: ...e alla re golazione ripetere le operazioni di rego lazione AVVERTENZA PER MOTIVI DI SICUREZZA LA REGO LAZIONE DELL OROLOGIO E POSSI Setting the hour minutes function 01_22 01_23 To set or adjust the t...

Страница 29: ...rrenza istantanea km l Autonomia residua stimata km Tensione della batteria V TRIP A Percorrenza istantanea km l AVG Percorrenza media km l Autonomia residua stimata km Trip Time cronometro hh mm AVG...

Страница 30: ...ODO TRIP button in the TRIP A and TRIP B screen pages allows to reset all counters for that TRIP 01_26 Commutatore a chiave 01_26 1 LOCK Motore inibito chia ve estraibile antifurto meccani co inserito...

Страница 31: ...ruotan do la chiave in senso orario mechanical antitheft device dis abled 4 HELMET COMPARTMENT OPENING Helmet compart ment opening position Press the key when in OFF or ON and turn it anticlockwise 5...

Страница 32: ...NTIL OBTAINING THE EASY ROTATION OF THE SWITCH AVOIDING UNNECES SARY STRESS 01_29 Commutatore lampeggiatori 01_29 Spostare l interruttore H verso sinistra in posizione 1 per indicare la svolta a sinis...

Страница 33: ...torna in po sizione 0 automaticamente Il coman do del lampeggio assolve anche la funzione di luce di sicurezza azionabile in caso di avaria del fusibile della luce abbagliante Light switch 01_31 The p...

Страница 34: ...ed it keeps func tioning even if the key is set to OFF or LOCK To disable this function simply turn the ignition switch to ON 01_33 Pulsante avviamento 01_33 Con l interruttore arresto motore Q in pos...

Страница 35: ...Deviatore blocco sblocco sospensione anteriore 01_35 Il deviatore T attiva e disattiva il blocco della sospensione anteriore Vista la complessit dell argomento la descrizione dell utilizzo di questo c...

Страница 36: ...Guida su strade sconnesse con ghiaia o neve Guida su strada con buche o cu nette Si raccomanda pertanto di moderare la velocit nelle condizioni suddette The vehicle is equipped with a locking ABS sys...

Страница 37: ...N SI RAGGIUNGONO I 5 km h ATTENZIONE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELLA BATTERIA IL SISTEMA ABS ASR SI DISINSERISCE AT VERY LOW SPEEDS LESS THAN 5 KM H THE ABS SYSTEM IS DISA BLED IT IS RECOMMENDED TO...

Страница 38: ...A POSTERIORE AFFIN CHE IL SISTEMA MANTENGA LA MASSIMA EFFICACIA IN OGNI CON DIZIONE E NECESSARIO ESEGUIRE LA PROCEDURA DI CALIBRAZIONE OGNI VOLTA CHE SI SOSTITUISCE ANCHE SOLO UNO DEI PNEUMATICI ASR S...

Страница 39: ...le Se la disattivazione NON stata volontaria si in presenza di un avaria dell ASR in questo ca so occorre rivolgersi ad un Pun to di Assistenza Autorizzato SWITCH 1 on off WARNING LIGHT 2 operat ing i...

Страница 40: ...OMMUTATORE A CHIAVE SE DISATTIVATO DALL UTENTE IL SISTEMA ASR MANTIENE LO STATO DI INATTIVITA SOLO SE IL VEICOLO To ensure maximum safety of the vehicle it is advisable to keep the system active Deact...

Страница 41: ...ERA ZIONE DA FERMO IN CONDIZIONI DI BASSA ADERENZA SOPRATTUTTO NELLA PERCORRENZA DEI PRIMI METRI ASR SYSTEM IS ENABLED AUTO MATICALLY CAUTION IT IS EMPHASISED THAT THE RIDING AUXILIARY SYSTEM CAN NOT...

Страница 42: ...O PER PICCOLE APERTURE DEL GAS PER PRIMA COSA OCCORRE VERIFICARE USURA E O STATO DI GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI SE IL PROBLEMA PERSISTE RIVOLGERSI AD UN PUN TO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO CURS UNDER NORM...

Страница 43: ...mata dall accendersi della spia ASR 2 con lampeggio lento Portarsi ad una velocit costante di 30 40 km h e mantenerla per almeno 8 secondi La permanenza della velocit veicolo nel campo corretto per il...

Страница 44: ...ssa non avr esito positivo ATTENZIONE IN CASO DI NECESSIT RIVOLGERSI A UN PUNTO DI ASSISTENZA AUTO RIZZATO procedure will be confirmed by a very fast flashing of the ASR warning light 2 The end of the...

Страница 45: ...ezionali La chiave di avviamento B fornita in unica copia quella di normale utilizzo Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD su cui riportato il codice meccanico delle chiavi AVVERTENZA LO...

Страница 46: ...del lam peggio emesso fornisce al Punto di As sistenza Autorizzato indicazioni in me rito al tipo di guasto Dopo la segnalazione del codice diagnostico la spia rimane accesa per indicare l inibizio ne...

Страница 47: ...VVISTE DI TRASPONDER DOVRANNO TROVARE ALLOGGIO STABILE ALL INTERNO DEL PORTA CHIAVI O COMUNQUE GARANTIRE UN ADEGUATA SEPARAZIONE DAL Operation Each time the ignition switch B is re moved while in the...

Страница 48: ...dispensabile rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato che dispone delle attrezzature elettroniche necessa rie all individuazione e riparazione del si stema Quando si richiedono delle chiavi di...

Страница 49: ...IAVE CON IMPUGNATURA MASTER OL TRE ALLE ALTRE CHIAVI DI AVVIA MENTO E DELLA CODE CARD The codes of service keys not submitted for the new programming procedure are deleted from the memory Any lost ser...

Страница 50: ...are in posizione OFF ed estrarla In questo modo ripe tendo la suddetta operazione e rispettan do i tempi indicati possono essere pro grammate un massimo di 5 chiavi INTERMEDIATE STAGE After extracting...

Страница 51: ...r un solo intervallo di tempo pari a circa 0 7 Effet tuare la manovra di avviamento e verifi care che il motore si avvii AVVERTENZA NEL CASO SI AVVIASSE IL MOTORE CON LA CHIAVE MASTER CON IL CORRECT P...

Страница 52: ...URE FROM THE BEGINNING 01_45 01_46 Accesso al serbatoio benzina 01_45 01_46 Per aprire il portello serbatoio benzina posizionare il commutatore a chiave su OFF oppure su ON quindi premere la chiave e...

Страница 53: ...SCARI CA PARZIALE DELLA BATTERIA Caratteristiche elettriche Presa di corrente 12 V 180W MAX Potenza massima 180 W Power supply socket 01_47 There is a plug socket D inside the hel met compartment The...

Страница 54: ...E COMPATI BILE CON I DISPOSITIVI PER I PRO DOTTI DI MARCA MOTOROLA USB socket 01_48 Above the dashboard inside the glove box there is a USB socket To use it remove the protective plug Cover the socket...

Страница 55: ...0 25 Vdc Corrente di carica 1 A max USB PORT USB port Output voltage 5 00 0 25 Vdc Charge current 1 A max 01_49 La sella 01_49 01_50 01_51 Nel vano sottosella possono trovare al loggiamento se posizio...

Страница 56: ...then extend it over the whole length of the saddle starting from the front end do not over stretch the cover to avoid tearing the material close the sad dle CAUTION DO NOT USE THE VEHICLE WITHOUT THE...

Страница 57: ...di telaio occorre rimuovere lo sportellino re lativo A nel vano casco Si consiglia di verificare la corrispondenza della matri cola del telaio stampigliata sul veicolo con quella riportata sui documen...

Страница 58: ...O PER NON GRAFFIARE IL PARABREZ ZA SI RACCOMANDA DI SERRARE ADEGUATAMENTE LE VITI DI FIS SAGGIO PER EVITARE IL DISTACCO DEL PARABREZZA DURANTE LA MARCIA Adjusting the windscreen 01_56 01_57 The windsh...

Страница 59: ...furto satellitare Cobra Rivolgersi ad un Punto Assistenza Au torizzato per ulteriori informazioni e in terventi di installazione AVVERTENZA UTILIZZARE SOLO ACCESSORI E DI SPOSITIVI ORIGINALI PIAGGIO G...

Страница 60: ...MPIANTO DEL VEICOLO POSSONO CAUSARE DANNI IRREPA RABILI L UTILIZZO DI ACCESSORI NON ORI GINALI PROVOCA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA NON ORIGINAL DEVICES THAT RE QUEST THE ELECTRIC CONNECTION TO THE V...

Страница 61: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 02 L uso Chap 02 Use 61...

Страница 62: ...eriore e posteriore 6 Il livello dell olio nella scatola ingranag gi 7 Il livello olio motore 8 Il livello liquido di raffreddamento Checks 02_01 Before using the vehicle check 1 That there is enough...

Страница 63: ...NE PU DAN NEGGIARE IL CATALIZZATORE ATTENZIONE L UTILIZZO DI BENZINE NON RACCO MANDATE RIDUCE L EFFICIENZA DEL SISTEMA DI SCARICO E DI ALI MENTAZIONE CARBURANTE Refuelling 02_02 02_03 Open the access...

Страница 64: ...I ALIMENTAZIO NE ATTENZIONE AVVERTENZA DURANTE IL RIFORNIMENTO DI CAR BURANTE INSERIRE COMPLETA CAUTION DO NOT USE THE MOTORCYCLE TO THE COMPLETE EXHAUSTION OF THE FUEL IN THE EVENT THAT THIS SHOULD O...

Страница 65: ...BURANTE CHE POTREBBERO CAUSARE DANNI PER LE COSE E O PERSONE E PERI COLO D INCENDIO ATTENZIONE NON AVVICINARSI AL BOCCHETTO NE DEL SERBATOIO CON FIAMME LI VENT FUEL SPILLS WHICH MAY OCCUR EVEN AFTER R...

Страница 66: ...periodicamente ogni 500 km circa la pressione e l usura dei pneuma tici I pneumatici sono muniti di indicatore di usura per cui la sostituzione deve es sere effettuata non appena tali indicatori si re...

Страница 67: ...SE VI BRAZIONI DELLO STERZO CAUTION TYRE PRESSURE SHOULD BE CHECKED WHEN TYRES ARE COLD INCORRECT TYRE PRESSURE CAUSES ABNORMAL TYRE WEAR AND MAKES RIDING DANGEROUS TYRES MUST BE REPLACED WHEN THE TRE...

Страница 68: ...ero e bagaglio Per effettuare l operazione necessario utilizzare l apposita chiave della trousse ATTENZIONE L UTILIZZO DEL VEICOLO CON IL PRECARICO MOLLA NON CORRET TAMENTE ADEGUATO AL PESO DEL Shock...

Страница 69: ...IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO ADJUST THE PRELOAD DIFFERENT LY ON THE TWO SHOCK ABSORB ERS 02_07 Rodaggio 02_07 DURANTE I PRIMI 1000 KM NON UTI LIZZARE IL VEICOLO OLTRE L 80 DELLA VELOCIT MAX PREVISTA...

Страница 70: ...rica che entra in funzione automaticamente con la messa in moto del motore Il vei colo dotato di sistema di blocco della sospensione anteriore Quando il blocco della sospensione anteriore attivato un...

Страница 71: ...OTAZIONE LA RUOTA PO STERIORE ANCHE PER PICCOLE RO TAZIONI DELLA MANOPOLA DEL GAS RILASCIARE CON CAUTELA IL FRENO DOPO L AVVIAMENTO AVEN DO CURA DI DOSARE GRADATA MENTE IL GAS vent the vehicle motion...

Страница 72: ...TTENZIONE CAUSA LE ALTE TEMPERATURE CHE SI POSSONO RAGGIUNGERE NEL CATALIZZATORE PORRE ATTENZIO NE NEL PARCHEGGIARE IL VEICO CAUTION WITH ENGINE ON AND FRONT SUS PENSION LOCKED WHEN THE RIDER GOES IN...

Страница 73: ...ENTO DELLA POMPA CARBURANTE AVVERTENZA NON TENTARE DI AVVIARE IL MOTO RE CON LA MANOPOLA COMANDO ACCELERATORE APERTA CI PU COMPORTARE LA PERDITA DI CON TROLLO DEL VEICOLO CON RIBAL CONTACT WITH FLAMMA...

Страница 74: ...GUIDA IN PIANURA AVVERTENZA DOPO UN LUNGO TRAGITTO PER CORSO ALLA VELOCIT MASSIMA NON SPEGNERE IMMEDIATAMENTE IL MOTORE MA LASCIARLO GIRARE AL MINIMO PER ALCUNI SECONDI Precautions CAUTION THE INJECTI...

Страница 75: ...ANY OTHER POSITION INHIB ITS THE VEHICLE STARTER CAUTION IF NECESSARY CONTACT AN AU THORISED SERVICE CENTRE 02_11 Arresto motore 02_11 Chiudere completamente la manopola comando acceleratore quindi ru...

Страница 76: ...CONTACT WITH FLAMMABLE MATE RIALS TO AVOID SERIOUS BURNS CAUTION TO ENSURE THE MAXIMUM RIDING SAFETY DO NOT TURN OFF THE EN GINE WITH MOVING VEHICLE 02_12 Cavalletto 02_12 Premere con il piede sulla...

Страница 77: ...auzioni 1 Non persistere in tale condizione di uti lizzo 2 Lasciare eventualmente raffreddare la frizione con motore al minimo per alcuni minuti Automatic transmission 02_13 To ensure simple pleasurab...

Страница 78: ...iamo di pulire fre quentemente il disco freno con un deter gente non aggressivo in modo da evitare la formazione di agglomerati abrasivi al Safe driving 02_14 Some simple tips are provided below that...

Страница 79: ...I GUIDA ED EVITARE BRUSCHE E PERICOLOSE PARTEN ZE NON APRIRE LA MANOPOLA CO MANDO ACCELERATORE IN QUESTO BREVE LASSO DI TEMPO CAUTION ALWAYS RIDE WITHIN YOUR LIMITS RIDING UNDER THE INFLUENCE OF ALCOH...

Страница 80: ...ALO LO SCOOTER NON SI TROVI IN CONDIZIONI GENERALI OT TIMALI O QUANDO LE CONDIZIONI ATMOSFERICHE NON LO CONSEN TANO LA VELOCIT DEVE ESSERE ULTERIORMENTE RIDOTTA ING ACCESSORIES AND LUGGAGE CAN REDUCE...

Страница 81: ...ORBIDDEN BY LAW AND REN DERS THE VEHICLE NO LONGER CONFORMING TO THE APPROVED TYPE AND DANGEROUS FOR RIDING 02_15 Sistema blocco sospensione anteriore 02_15 02_16 02_17 02_18 Il sistema di blocco sosp...

Страница 82: ...ibile inserire il blocco in nor mali condizioni di marcia la spia C spenta switch is set to ON This means that the system is enabled for activation When the T switch is turned to 1 a continuous sound...

Страница 83: ...I IL PILOTA SALE IN POSIZIONE DI GUIDA SULLA SELLA IL SISTEMA D INIEZIONE PREVEDE UN TEMPO DI CIRCA MEZZO SECON DO PRIMA DI RISPONDERE ALL A PERTURA DELLA MANOPOLA CO MANDO ACCELERATORE AL FINE DI GAR...

Страница 84: ...LIBRIO IL VEICOLO ASSICURARSI CHE SIA INSERITO IL SISTEMA DI BLOCCO SOSPENSIONE ANTERIORE CAUTION THE RIDER DETECTION SENSOR IS LOCATED IN THE FRONT PART OF THE SADDLE AVOID PLACING BAGS OR HEAVY OBJE...

Страница 85: ...OSTARE IL VEICOLO A VELOCITA SUPERIORE A 5 km h ATTENZIONE NON AFFRONTARE DISCESE CON IL SISTEMA DI BLOCCO DELLE SO SPENSIONI INSERITO E COMMUTA TORE A CHIAVE IN POSIZIONE OFF LARDS SIDEWALKS ETC AVOI...

Страница 86: ...ustico continuo tentare di sbloccare il sistema azionando 2 volte rapidamente il commutatore T sulla posizione di sblocco 2 Se non dovesse sbloccarsi rivolgersi immediatamente ad un Punto di Assistenz...

Страница 87: ...ZZARE IL CAVAL LETTO SE INVECE LA FORTE PENDENZA E LATERALE IL CAVALLETTO E INU TILIZZABILE ED IL BLOCCO DELLA Parking brake 02_19 02_20 02_21 With the vehicle off and the suspension locking system en...

Страница 88: ...frenante in tegrale comandato con freno a pedale A posto sulla pedana destra poggia piedi Azionando questo dispositivo si ha una frenata di tipo integrale che agisce quindi sia sui dischi freno anteri...

Страница 89: ...CON LE POMPE FRE NO TRADIZIONALI POSSIBILE PER CEPIRE UN MOVIMENTO DELLE LE VE AGENDO SUI COMANDI AL MANUBRIO SIMULTANEAMENTE AL L AZIONE SUL PEDALE E VICEVER SA QUESTO EFFETTO DA RITENERSI NORMALE la...

Страница 90: ...90 2 L uso 2 Use...

Страница 91: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 03 La manutenzione Chap 03 Maintenance 91...

Страница 92: ...stamenti Il veicolo co munque dotato di una spia di segna lazione della pressione minima dell o lio inserita nella strumentazione Engine oil level Four stroke engine oil is used in the en gines in ord...

Страница 93: ...X and MIN index marks on the level rod A while the oil is being checked the vehicle must be resting on its centre stand on an even horizontal surface If the check is carried out after the vehicle has...

Страница 94: ...e oil the warning light still comes on while braking at idle speed or while turning a corner it will be necessary to take your vehicle to an Authorised Service Centre 03_04 Sostituzione olio motore 03...

Страница 95: ...UNZIONA MENTI E O UNA DIMINUZIONE DELLE PRESTAZIONI DEL VEICOLO L UTILIZZO DI OLII DIVERSI DA QUANTO RACCOMANDATO PU PREGIUDICARE LA DURATA DEL MO TORE quantity of oil still remains in the circuit add...

Страница 96: ...ormance four stroke engines JASO MA MA2 API SL ACEA A3 03_07 Livello olio mozzo 03_07 03_08 Verificare che vi sia olio nel mozzo po steriore quantit di olio contenuta 250 cc Per il controllo del livel...

Страница 97: ...TTO DELLE NORME VIGENTI ATTENZIONE UNA QUANTIT ECCESSIVA DI OLIO PU COMPORTARNE LA FUORIUSCI TA CON IL CONSEGUENTE IMBRAT marks as indicated in the figure this level is correct and it must remain cons...

Страница 98: ...consigliati AGIP GEAR SAE 80W 90 Lubrificante per cambi e trasmissioni API GL 4 Caratteristiche tecniche Olio trasmissione 250 cm CAUTION WHEN REPLACING THE HUB OIL DO NOT LET THE OIL COME INTO CON TA...

Страница 99: ...TE COMPLETE DI PNEUMA TICI DEVONO ESSERE SEMPRE EQUILIBRATE UTILIZZARE IL VEICO LO CON UN PNEUMATICO A PRES SIONE TROPPO BASSA O CON UNA NON CORRETTA EQUILIBRATURA Tyres 03_09 Check tyre pressure and...

Страница 100: ...with passenger 2 4 2 6 bar 03_10 Smontaggio candela 03_10 03_11 Il motore del presente veicolo dotato di due candele Rimuovere lo sportellino posto nella fian cata sinistra del veicolo svitando la vit...

Страница 101: ...AVEMENTE IL MOTORE NOTA BENE L IMPIEGO DI CANDELE DIVERSE DA QUELLE PRESCRITTE O DI CAPPUC 2 Undo the spark plugs using the wrench supplied 3 When refitting place the spark plugs into the hole at the...

Страница 102: ...di fissaggio e ri muovere il coperchio filtro aria B Removing the air filter 03_12 Proceed as follows Unscrew the nine fixing screws A and remove the air filter cover B Pulizia del filtro aria 1 Lava...

Страница 103: ...MOTORE Prodotti consigliati AGIP FILTER OIL Prodotto speciale per il trattamento di filtri d espanso 3 Impregnate the sponge with a mixture of 50 petrol and 50 specified oil 4 Gently squeeze the filt...

Страница 104: ...rario 3 Guardare all interno del vaso di espan sione il livello del liquido deve trovarsi sempre compreso tra livello min e livello max Cooling fluid level 03_13 03_14 03_15 03_16 Engine cooling is ca...

Страница 105: ...OPO DI EVITARE DANNOSE FUORIUSCITE DI LIQUIDO DURANTE LA MARCIA IMPORTANTE ASSICU RARSI CHE IL LIVELLO NON SUPERI MAI IL VALORE MASSIMO If the coolant needs to be topped up fre quently or the expansio...

Страница 106: ...trollo del liquido freni dell im pianto di frenata integrale rimuovere il coperchietto posto sul lato destro della pedana poggiapiedi agendo sulla vite D e verificare il livello liquido freni nel serb...

Страница 107: ...coperchietto B per accedere al ser batoio sottostante Effettuare il ripristino del livello utilizzando esclusivamente li quido prescritto La suddetta operazione illustra il rabboc co nella pompa fren...

Страница 108: ...RENI CON OCCHI PELLE E VESTIA RIO IN CASO DI CONTATTO ACCI DENTALE LAVARE CON ACQUA IL LIQUIDO DEL CIRCUITO FRENANTE To top up the integral braking system brake fluid partially remove the fluid res er...

Страница 109: ...E LIQUID IN OPEN OR PARTI ALLY USED CONTAINERS Recommended products AGIP BRAKE 4 Brake fluid SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 synthetic fluid 03_22 Batteria 03_22 Per accedere a...

Страница 110: ...DI CORTO CIRCUITO E DI AVA RIE AI DISPOSITIVI ELETTRICI AVVERTENZA LE BATTERIE ESAURITE SONO NO CIVE PER L AMBIENTE LA RACCOL TA E LO SMALTIMENTO DEVONO ESSERE EFFETTUATE NEL RISPET TO DELLE NORME VIG...

Страница 111: ...tion contact an Au thorised Service Centre When refitting a removed battery make sure that all ter minals are properly connected 03_25 Fusibili 03_25 03_26 03_27 03_28 03_29 L impianto elettrico dotat...

Страница 112: ...alina ABS e collo cato all interno del vano batteria Le tabelle di seguito riportano le caratte ristiche dei fusibili presenti sul veicolo tional fuse 14 for the protection of the ABS control unit cir...

Страница 113: ...Fusibile n 4 Capacit 15 A Circuiti protetti Illuminazione vano sottosella dispositivo FUSE CHART Fuse no 1 Capacity 15 A Protected circuits Plug socket pre installation heated handgrips control devic...

Страница 114: ...i protetti sotto chiave Teleruttore carichi iniezione centralina ABS sensore via relay pre installation for anti theft device Protected circuits live Saddle opening button fuse No 12 Fuse No 5 Capacit...

Страница 115: ...it 30 A Circuiti protetti Circuito di ricarica Circuiti protetti sotto chiave Fusibili n 8 9 10 e 11 Fusibile n 14 ove previsto Capacit 40 A Circuiti protetti Centralina ABS unit pressure sensor horn...

Страница 116: ...RATTERISTI CHE TECNICHE DELL IMPIANTO POSSONO CAUSARE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CON RISCHI DI IN CENDIO CAUTION BEFORE REPLACING THE FUSE IT IS NECESSARY TO FIND AND SOLVE THE FAILURE THAT CAUSED IT T...

Страница 117: ...D PLASTIC COMPONENTS CARE FULLY DO NOT SCRATCH OR DAM AGE THEM Lampade Lamps TABELLA LAMPADE Lampada luce anabbagliante Tipo ALOGENA H1 Potenza 12V 55W Quantit 1 Lampada luce abbagliante Tipo ALOGENA...

Страница 118: ...RO Potenza 12V 5W Quantit 1 Lampada luce targa Tipo A incandescenza Potenza 12V 5W Quantit 2 Power Stop light rear daylight running light bulb Type LED Quantity 1 Right 1 Left Power Front turn indicat...

Страница 119: ...lo le due viti H interne al vano ruota 12 Svitare le quattro viti I e ri muovere la copertura inferiore dello scudo anteriore Front light group 03_30 03_31 03_32 03_33 03_34 03_35 03_36 03_37 03_38 03...

Страница 120: ...LAMPADE ABBAGLIANTE ED ANABBAGLIANTE SONO DEL TIPO ALOGENO NON TOCCARLE CON LE DITA PER NON COMPROMETTERNE IL FUNZIONAMENTO 13 Remove the two lower screws L fastening the headlight as sembly 14 Discon...

Страница 121: ...03_36 03_37 03_38 121 3 La manutenzione 3 Maintenance...

Страница 122: ...03_39 03_40 03_41 122 3 La manutenzione 3 Maintenance...

Страница 123: ...03_42 03_43 03_44 123 3 La manutenzione 3 Maintenance...

Страница 124: ...mbra assicurandosi che l asse del veicolo sia perpendicolare allo schermo 2 Rimuovere la copertura centrale grup po ottico 3 Accendere il proiettore e verificare che il confine del fascio luminoso pro...

Страница 125: ...headlight with the screws A indicated in the figure N B THE ABOVE PROCEDURE COMPLIES WITH THE EUROPEAN STANDARDS REGARDING MAXIMUM AND MINI MUM HEIGHT OF LIGHT BEAMS RE FER TO THE STATUTORY REGULA TIO...

Страница 126: ...LA RE DIFFICOLT SI CONSIGLIA DI RI VOLGERSI AD UN PUNTO DI ASSI STENZA AUTORIZZATO PER LA SOSTITUZIONE Rear optical unit WARNING THE STOP AND DAYLIGHT RUNNING LIGHTS PRESENT IN THE REAR LIGHT UNIT ARE...

Страница 127: ...e bulb undo the screw A and remove the glass B To replace the bulb hold it and then turn it anticlockwise 03_52 Luce targa 03_52 Per la sostituzione delle lampade di illu minazione targa svitare le du...

Страница 128: ...bulb 03_53 Open the seat compartment and insert a small plain slot screwdriver in the upper notch to detach the snap on glass D then replace the bulb 03_54 Specchi retrovisori 03_54 03_55 03_56 Gli sp...

Страница 129: ...riore 03_57 03_58 L usura del disco e delle pastiglie viene automaticamente compensata quindi non ha effetto sul funzionamento dei fre ni Per questa ragione non occorre regi strare il freno Se azionan...

Страница 130: ...SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE NON USARE IL VEICOLO PRIMA DI AVER AZIONATO LA LEVA DEL FRE NO VARIE VOLTE ALLO SCOPO DI ASSESTARE I PISTONCINI E DI RI of brakes to guarantee safe riding condi tions the...

Страница 131: ...uida In caso di foratura consentito effettuare una riparazione di emergenza con l impiego di una bombo letta del tipo gonfia e ripara Per una riparazione definitiva rivolgersi ad un Concessionario o u...

Страница 132: ...E BALANCED RIDING THE VEHICLE WITH VERY LOW TYRE PRESSURE OR WITH IN CORRECTLY BALANCED TYRES CAN LEAD TO DANGEROUS STEERING VI BRATIONS 03_60 Inattivit del veicolo 03_60 Si consiglia di effettuare le...

Страница 133: ...the engine over slowly 4 Drain all fuel from the vehicle spread antirust grease on the uncoated metal parts keep the wheels lifted above the ground by resting the chassis on two wooden wedges 5 Concer...

Страница 134: ...ONE IN UN ALTRO MODO NECESSARIO USARE SOLAMENTE IL GETTO A VENTAGLIO NON AVVICINARE LA LANCIA A ME NO DI 60 CM NON USARE ACQUA A TEMPERA TURE SUPERIORI A 40 C cloths Petrol can damage paintwork Re mem...

Страница 135: ...ANICHE L USO DI CE RE SILICONICHE PU CAUSARE DANNI ALLE SUPERFICI VERNICIA TE SECONDO IL COLORE DEL VEI COLO COLORI SATINATI CONTAT TARE UN PUNTO DI ASSISTENZA DO NOT DIRECT THE JET STRAIGHT TO THE WI...

Страница 136: ...Candela difettosa Rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato Centralina di accensione iniezione difettosa Rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato Bobina difettosa Causa la presenza di...

Страница 137: ...LOW PERFORMANCE Air filter blocked or dirty Contact an Authorised Service Centre FRENATA INSUFFICIENTE Untuosit disco Pastiglie usurate Dispositivi impianto freni in avaria Presenza di aria nei circui...

Страница 138: ...deteriorati Rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato AUTOMATIC TRANSMISSION PROBLEMS CVT rollers and or drive belt damaged Contact an Authorised Service Centre CAVALLETTO NON RITORNA Presenza...

Страница 139: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 04 Dati tecnici Chap 04 Technical data 139...

Страница 140: ...Dati 04_01 Data 04_01 04_01 140 4 Dati tecnici 4 Technical data...

Страница 141: ...teriori 13 x 3 00 Cerchio posteriore 14 x 4 50 Pneumatici anteriori Tubeless 110 70 13 48S VEHICLE TECHNICAL DATA Chassis Tubular and sheet steel Front suspension The roll system is composed of an art...

Страница 142: ...n Distribuzione Quattro valvole monoalbero a camme in testa comandato a catena Gioco valvole Aspirazione 0 15 mm Scarico 0 15 mm Potenza MAX 29 5 KW a 7 250 giri min Coppia MAX 45 5 Nm a 5 250 giri mi...

Страница 143: ...N Marmitta di scarico Di tipo ad assorbimento con convertitore catalitico e sonda lambda Normativa emissioni EURO 2 centrifugal clutch and transmission housing with forced circulation air cooling Fina...

Страница 144: ...a 13 mm una chiave speciale per regolare gli ammortizzatori posteriori un estrattore per fusibili a lama una chiave torx doppia T25 30 un manico Gli attrezzi sono sistemati sotto la sella in un apposi...

Страница 145: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 05 Ricambi e accessori Chap 05 Spare parts and accessories 145...

Страница 146: ...NE VEICOLO PREDI SPOSIZIONE PER INSTALLAZIONE ACCESSORI L UTILIZZO DI ACCESSORI NON ORI GINALI PROVOCA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA Warnings 05_01 05_02 WARNING PIAGGIO MARKETS ITS OWN LINE OF ACCESS...

Страница 147: ...DIZIONI GENERALI OT TIMALI O QUANDO LE CONDIZIONI ATMOSFERICHE NON LO CONSEN TANO LA VELOCIT DEVE ESSERE ULTERIORMENTE RIDOTTA WARNING TO PREVENT ACCIDENTS AND TO GUARANTEE PROPER STABILITY PERFORMANC...

Страница 148: ...E SERIAMENTE I SUDDETTI COMPONENTI E COMPRO METTERE LA FUNZIONALIT DEL MEZZO E LA SICUREZZA DELL UTI LIZZATORE WARNING BE EXTREMELY CAREFUL WHEN IN STALLING AND REMOVING THE ME CHANICAL ANTITHEFT DEVI...

Страница 149: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 06 Manutenzione programmata Chap 06 Scheduled maintenance 149...

Страница 150: ...ranzia e l esecuzione della Manutenzione Programmata si riman da al Libretto di Garanzia Scheduled servicing table 06_01 Adequate maintenance is fundamental to ensuring long lasting optimum operation...

Страница 151: ...I I I I I I Prova veicolo e impianto freni prova su strada I I I I I I I I I Olio mozzo R I R I R I R I R Sterzo centrale e laterale A A A A A A A A A Aggiornamento software centralina stazionamento...

Страница 152: ...gine oil filter R R R R R R R R R Electrical system I I I I I I I I I Coolant level I I I I I I I I I Brake oil level I I I I I I I I I Engine oil R I R I R I R I R I R I R I R I R Brake pads I I I I...

Страница 153: ...UST L LUBRICATE Replace every 2 years TABELLA PRODOTTI CONSIGLIATI Prodotto Descrizione Caratteristiche AGIP GEAR SAE 80W 90 Lubrificante per cambi e trasmissioni API GL 4 eni i Ride PG 5W 40 Lubrific...

Страница 154: ...ILTER OIL Special product for the treatment of foam filters AGIP GP 330 Water repellent springy calcium spray grease R I D A D R 2 10 b 2 R I Na 2 42 I A T A 2 I M D G class 2 UN 1950 Pag 9022 EM 25 8...

Страница 155: ...h 1 Libbra per pollice quadrato PSI 0 069 bar 1 Fahrenheit F 32 9 5 Celsius C 1 Mile mi 1 609 Kilometres km 1 US gallon USgal 3 785 Litres l 1 Pound lb 0 454 Kilograms kg 1 Cubic inch in 16 4 Cubic c...

Страница 156: ...156 6 Manutenzione programmata 6 Scheduled maintenance...

Страница 157: ...genza 34 57 F Filtro aria 102 Foratura 131 Freno 87 129 Freno a disco 129 Fusibili 111 G Gruppo ottico 119 126 Guida 78 I Identificazione 57 Immobilizer 45 46 49 Indicatori di direzione 125 127 L Lamp...

Страница 158: ...S Sella 55 57 Serbatoio 52 Sospensione 35 81 Specchi 128 T Trasmissione 77 V Veicolo 9 132 133 158...

Страница 159: ...6 I Identification 57 Immobilizer 45 46 49 Instrument panel 12 K Keys 45 L Light switch 33 M Maintenance 26 91 149 Mirrors 128 P Puncture 131 R Refuelling 63 S Saddle 55 57 Scheduled maintenance 149 S...

Страница 160: ...iritti sono riservati Vietata la riproduzione anche parziale Piaggio C S p A Viale Rinaldo Piaggio 25 56025 PONTEDERA PI Italia www piaggio com The descriptions and images in this publication are give...

Отзывы: