47
SVENSKA
ESPAÑOL
Kontroll av hur lång tid det är kvar på bandet
Under inspelning och uppspelning visas automatiskt
indikeringen för återstående bandtid
1
så att du alltid vet hur
lång tid det är kvar på kassetten. För att den återstående
bandtiden ska kunna visas på rätt sätt måste dock
bandlängden för den isatta kassetten vara rätt inställd på
videokameran.
(
l
45)
≥
När inspelningen eller uppspelningen startar släcks
bandlängdsindikeringen, och i stället blinkar indikeringen [R]
1
medan videokameran håller på att räkna ut den
återstående bandtiden. Ett par sekunder senare tänds
indikeringen för återstående bandtid. ([R]
är en förkortning av
Remaining, som betyder återstående.)
≥
När det är mindre än 2 minuter kvar på bandet börjar [R]-
indikeringen och indikeringen för den återstående bandtiden
att blinka.
Om du använder en kassett som är märkt med ett [P]
2
eller
andra speciella sor ters kassetter kan det hända att
indikeringen för återstående bandtid inte blir alldeles exakt.
∫
Skydd mot oavsiktlig radering av inspelningar
≥
När du spelar in på ett redan inspelat band raderas de gamla
scenerna och det gamla ljudet.
≥
Det går att skydda viktiga inspelningar från att bli raderade
av misstag genom att bryta av skyddstappen
3
på
kassetten med hjälp av en skruvmejsel (en del kassetter har
skyddstappar av skjuttyp).
≥
Om du vill kunna spela in på en inspelningskyddad kassett
igen så täck över hålet efter den avbrutna skyddstappen med
två lager vanlig tejp
4
.
Confirmación del tiempo de cinta remanente
Durante la grabación y reproducción, la indicación del tiempo
de cinta remanente
1
aparecerá automáticamente para que
sepa el tiempo de cinta que queda en el cassette. Para que
aparezca correctamente el tiempo de cinta remanente, deberá
seleccionar la longitud correcta del cassette colocado en la
videocámara.
(
l
45)
≥
Cuando empiece la grabación o reproducción desaparece la
indicación de longitud de la cinta, y en su lugar destella la
indicación [R]
1
mientras que se está calculando el tiempo
de cinta remanente. Unos segundos después aparece la
indicación de tiempo de cinta remanente. ([R] es remanente.)
≥
Cuando hay menos de 2 minutos de cinta remanente, la
indicación [R] y el tiempo de cinta remanente empiezan a
destellar.
Cuando utilice cassettes con la marca [P]
2
u otros
cassettes especiales, la indicación de cinta remanente puede
no ser muy precisa.
∫
Prevención del borrado accidental de una
grabación
≥
Si se graba en una cinta ya grabada, la imagen y sonido
actuales se borran.
≥
Para proteger una grabación importante, rompa la lengüeta
3
del cassette con un destornillador (algunos cassettes
tienen lengüetas deslizantes).
≥
Para volver a grabar en un cassette protegido, cubra el
orificio donde estaba la lengüeta, con dos capas de cinta
adhesiva
4
.