23
SVENSKA
ESPAÑOL
CGR-V620
CGR-V816
145 min.
310 min.
Código de
batería
CGR-V610
(Suministrado)
Tiempo de
carga para
carga máxima
80 min.
85 min.
175 min.
350 min.
A
120 min.
250 min.
500 min.
B
Máximo tiempo de
grabación continua
CGR-V620
CGR-V816
30 min.
Código de
batería
CGR-V610
(Suministrado)
Aprox. 30
minutos de
carga
40 min.
A
50 min.
B
Máximo tiempo de
grabación continua
CGR-V620
CGR-V816
145 min.
310 min.
Batteri nr.
CGR-V610
(Medföljande)
Laddningstid
för full
uppladdning
80 min.
85 min.
175 min.
350 min.
A
120 min.
250 min.
500 min.
B
Max. kontinuerlig
inspelningstid
CGR-V620
CGR-V816
30 min.
Batteri nr.
CGR-V610
(Medföljande)
Ca. 30
minuters
uppladdning
40 min.
A
50 min.
B
Max. kontinuerlig
inspelningstid
∫
Tiempo de carga y máximo tiempo de grabación
continua en el modo de grabación manual
∫
Uppladdningstid och maximal kontinuerlig
inspelningstid i det manuella inspelningsläget
1
: Uso del monitor de cristal líquido
2
: Uso del visor
(Los tiempos de los cuadros anteriores son aproximados.)
Por máximo tiempo de grabación continua se entiende una
grabación continua a una temperatura ambiente de 25
o
C y
humedad relativa del 60%.
En la práctica se utilizará el zoom y otras funciones que
requieren más electricidad y una temperatura ambiente mayor
o menor reduce la capacidad de la batería de generar
electricidad. El tiempo por batería puede ser un 30%–50%
más corto que el indicado.
1
: Mha LCD-skärmen
2
: Mha sökaren
(Tiderna i ovanstående tabeller är ungefärliga.)
Maximal kontinuerlig inspelningstid betyder varaktigheten för
en kontinuerlig inspelning som utförs vid en
omgivningstemperatur på 25
o
C och en relativ luftfuktighet på
60%.
När man faktiskt spelar in ökar dock strömförbrukningen när
zoomen och de andra funktionerna används, och batteriets
förmåga att alstra elektricitet sjunker vid högre eller lägre
temperatur. Det innebär att den faktiska inspelningstiden per
batteri kan bli cirka 30–50% kortare än vad som anges i
ovanstående tabell.